Amália Rodrigues - Sem razão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Sem razão




Sem razão
Without Reason
Meu amor não me perguntes o motivo
My love, don't ask me why
Da paixão que me tortura
The passion that torments me
A verdadeira paixão não tem razão nem se procura
True passion has no reason or purpose
É desgosto a felicidade que cheguei a qualquer altura
Happiness has always been a disappointment to me
Por que gostei de ti? Não sei
Why did I fall in love with you? I don't know
Pois, nada fiz p'ra que te queira
For, I did nothing to make you want me
Se o amor me perdeu, que culpa tenho eu
If love has lost me, what fault is it of mine?
De querer-te desta maneira?
To love you in this way?
O amor não é das ordens de ninguém
Love is not subject to anyone's orders
Aparece de surpresa
It appears by surprise
sei que assim que te vi, olhei para ti e fiquei presa
I only know that as soon as I saw you, I gazed upon you and was captivated
Neste mundo ninguém sabe do amor a natureza
In this world, no one knows the nature of love
Ninguém sabe onde mora a sorte
No one knows where fortune resides
Nem se adivinha o mal-castigo
Nor can we foresee misfortune
E o amor, quando vem
And love, when it comes
Não sabemos, também, a sorte que traz consigo
We do not know the fortune it brings either
E o amor, quando vem
And love, when it comes
Não sabemos, também, a sorte que traz consigo
We do not know the fortune it brings either





Writer(s): Morgadinho, Toy Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.