Paroles et traduction Amália Rodrigues - Sem razão
Meu
amor
não
me
perguntes
o
motivo
My
love,
don't
ask
me
why
Da
paixão
que
me
tortura
The
passion
that
torments
me
A
verdadeira
paixão
não
tem
razão
nem
se
procura
True
passion
has
no
reason
or
purpose
É
desgosto
a
felicidade
que
cheguei
a
qualquer
altura
Happiness
has
always
been
a
disappointment
to
me
Por
que
gostei
de
ti?
Não
sei
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
I
don't
know
Pois,
nada
fiz
p'ra
que
te
queira
For,
I
did
nothing
to
make
you
want
me
Se
o
amor
me
perdeu,
que
culpa
tenho
eu
If
love
has
lost
me,
what
fault
is
it
of
mine?
De
querer-te
desta
maneira?
To
love
you
in
this
way?
O
amor
não
é
das
ordens
de
ninguém
Love
is
not
subject
to
anyone's
orders
Aparece
de
surpresa
It
appears
by
surprise
Só
sei
que
assim
que
te
vi,
olhei
para
ti
e
fiquei
presa
I
only
know
that
as
soon
as
I
saw
you,
I
gazed
upon
you
and
was
captivated
Neste
mundo
ninguém
sabe
do
amor
a
natureza
In
this
world,
no
one
knows
the
nature
of
love
Ninguém
sabe
onde
mora
a
sorte
No
one
knows
where
fortune
resides
Nem
se
adivinha
o
mal-castigo
Nor
can
we
foresee
misfortune
E
o
amor,
quando
vem
And
love,
when
it
comes
Não
sabemos,
também,
a
sorte
que
traz
consigo
We
do
not
know
the
fortune
it
brings
either
E
o
amor,
quando
vem
And
love,
when
it
comes
Não
sabemos,
também,
a
sorte
que
traz
consigo
We
do
not
know
the
fortune
it
brings
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgadinho, Toy Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.