Amália Rodrigues - Una Casa Portuguesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Una Casa Portuguesa




Una Casa Portuguesa
Португальский дом
Numa casa portuguesa fica bem
В португальском доме хорошо
Pão e vinho sobre a mesa
Хлеб и вино на столе
E se à porta humildemente bate alguém
И если у двери смиренно постучится кто-то,
Senta-se à mesa com a gente
Садится за стол с нами
Fica bem essa fraqueza, fica bem
Хороша эта слабость, хороша,
Que o povo nunca a desmente
Что народ никогда не опровергает
A alegria da pobreza está nesta grande riqueza
Радость бедности в этом большом богатстве
De dar e ficar contente
Дарить и быть довольным
Quatro paredes caiadas
Четыре побеленные стены
Um cheirinho alecrim
Аромат розмарина
Um cacho de uvas doiradas
Гроздь золотистого винограда
Duas rosas num jardim
Две розы в саду
Um São José de azulejos
Изразцовый Святой Иосиф
Mais o sol de primavera
И весеннее солнце
Uma promessa de beijos
Обещание поцелуев
Dois braços à minha espera
Две руки ждут меня
É uma casa portuguesa, com certeza
Это португальский дом, конечно
É com certeza uma casa portuguesa!
Это, конечно, португальский дом!
No conforto pobrezinho do meu lar
В бедном уюте моего дома
fartura de carinho
Изобилие ласки
E a cortina da janela é o luar
И занавеской на окне служит лунный свет
Mais o sol que bate dela
И солнце, что бьет в него
Basta pouco, poucochinho pra alegrar
Нужно совсем немного, чуть-чуть, чтобы порадовать
Uma existéncia singela
Простую жизнь
É amor, pão e vinho
Только любовь, хлеб и вино
E um caldo verde, verdinho a fumegar na tijela
И дымящийся в миске зеленоватый суп калду верде
Quatro paredes caiadas
Четыре побеленные стены
Um cheirinho a alecrim
Аромат розмарина
Um cacho de uvas doiradas
Гроздь золотистого винограда
Duas rosas num jardim
Две розы в саду
Um São José de azulejos
Изразцовый Святой Иосиф
Mais o sol de primavera
И весеннее солнце
Uma promessa de beijos
Обещание поцелуев
Dois braços à minha espera
Две руки ждут меня
É uma casa portuguesa, com certeza
Это португальский дом, конечно
E é com certeza uma casa portuguesa!
И это, конечно, португальский дом!
É uma casa portuguesa, com certeza
Это португальский дом, конечно
É com certeza uma casa portuguesa!
Это, конечно, португальский дом!





Writer(s): Ferreira Reinaldo Edgar De Azevedo Silva, Fonseca Da Artur Vaz, Sequeira Vasco De Matos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.