Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause




An Weihnachten bin ich zu Hause
On Christmas I'll be Home
--- (Intro) ---
--- (Intro) ---
Mit den Lastwagen fährt er von Moskau hinaus,
Driving a truck he leaves Moscow afar,
Auf den straßen von Riesigen Land.
On the roads of an enormous land.
Seine arbeit gefällt ihm, es war immer sein wunsch,
His work pleases him, it was always his wish,
Er fährt sicher mit ruhiger Hand.
He drives with confidence and a steady hand.
Ein abschied das war für er meistens kein wort,
A farewell was usually no word at all,
Und hielt Sie nur zärtlich im Arm.
He would just tightly hold you in his arms.
Er stieg in den Truck und fuhr langsam fort,
He would climb into his truck and slowly drive away,
Den Wind eisig kalt, oft das Herz zärtlich schwach.
Wind icy cold, heart often tender and faint.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Then I'll never let you go,
Was immer dann auch kommen mach.
No matter what happens.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.
Und nun wollte er seine letzte Tour fahr,
And now he wanted to drive his last tour,
Achtzig Tonnen durchs Eis und durch Schnee.
Eighty tons through ice and snow.
Er bringt Zucker und Reis für die Menschen im Not,
He brings sugar and rice for people in need,
Und die Taiga darf er noch mal sehn.
And he gets to see the taiga once more.
Ein Schneesturm ganz plötzlich, er konnte nichts sehn,
A snowstorm suddenly came, he could see nothing,
Dann hat sich die Erde gedreht.
Then the earth started to spin.
Ein schrei in den Himmel, dann war alles still,
A scream into the sky, then all was still,
Ein eiskalter Wind hat die spuren verweht.
An icy wind blew away the tracks.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Then I'll never let you go,
Was immer dann auch kommen mach.
No matter what happens.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.
Warum dürfte am Weihnacht denn nicht bei Ihr sein,
Why am I not allowed to be with you on Christmas,
Der liebe Gott weiß es ganz allein.
God alone knows.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Then I'll never let you go,
Was immer dann auch kommen mach.
No matter what happens.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
On Christmas I'll be home,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
I look forward to that day so much.





Writer(s): roland eberhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.