Paroles et traduction Amir Meludah - Masih Sombong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masih Sombong
Всё ещё высокомерна
Sombong
berlagak
Высокомерная,
важничаешь,
Dalam
senyap
bercakap
ikut
rentak
rancak
Тихонько
говоришь,
поддакиваешь
модному
ритму.
Gitar
kopak
patah
terbukak
Гитара
сломана,
разбита,
Tak
nak
mengaku
salah
Не
хочешь
признавать
свою
неправоту,
Tak
nak
jadi
orang
yang
tengah
tertanya-tanya
Не
хочешь
быть
той,
кто
сомневается.
Tahniah
tahniah
Поздравляю,
поздравляю,
Dah
boleh
pura-pura
lontar
kata-kata
konon-konon
berilmiah
Уже
можешь
притворяться,
лить
слова,
строить
из
себя
умницу,
Perasan
pandai
Мнишь
себя
умной,
Keldai
dalam
kandang
kuda
Осёл
в
конюшне,
Isi
kosong
takda
apa-apa
Пустышка,
ничего
из
себя
не
представляешь.
Takda
siapa
ingat
engkau
power
Никто
не
помнит,
что
ты
была
крутой,
Pikiran
cetek
kuat
bercerita
С
мелкими
мыслями
любишь
посплетничать,
Semua
cilok
dari
orang
yang
sama
Всё
передёргиваешь
у
других.
Pencetak
rompak
tak
boleh
bertipu
daya
Плагиаторша,
не
умеешь
обманывать,
Sang
bongkak
tak
pernah
kaya
raya
Высокомерная,
но
богатства
не
видать,
Takda
pangkat
yang
sebenar
takda
makna
Нет
настоящего
звания
— нет
и
смысла,
Takda
yang
berfaedah
dalam
kepala
gila
В
твоей
глупой
голове
нет
ничего
полезного,
Rasa
rendah
diri
dicelup
dalam
ego
Чувство
собственного
достоинства
утопает
в
эго,
Penipu
merepek
meroyan
merapu
Обманщица,
несёшь
чушь,
беснуешься,
бредишь.
Buku
yang
dibaca
tak
mampu
nak
hadam
Книги,
что
читаешь,
не
можешь
переварить,
Tetap
nak
ditayang
Но
всё
равно
хочешь
выставить
напоказ,
Cetak
depan
belakang
Хвастаешься
на
каждом
углу,
Tipu
kawan
kata
ada
bakat
tersimpan
Обманываешь
друзей,
что
есть
у
тебя
скрытый
талант,
Tersorok
tersembunyi
kat
dalam
terpendam
Спрятанный,
зарытый
где-то
глубоко.
Lebih
sedekad
tak
pernah
diasah
Больше
десяти
лет
не
оттачивала
его,
Bila
paksa
dikeluar
terus
menggelabah
А
когда
пытаешься
вытащить
— сразу
паникуешь.
Kalau
aku
ada
ni
ada
tu
Вот
если
бы
у
меня
было
то,
было
это,
Barulah
orang
lain
tahu
Тогда
бы
все
узнали,
Dalam
angan-angan
perasan
nombor
satu
В
своих
мечтах
ты
на
первом
месте,
Alam
sebenar
aku
takda
habuk
А
в
реальности
у
тебя
нет
ничего.
Takda
nama
takda
harta
berjuta
Нет
ни
имени,
ни
миллионов,
Tak
popular
takda
siapa
kenal
siapa
Не
популярна,
никто
тебя
не
знает,
Tak
mengapa
boleh
sambung
pura-pura
Но
ничего,
можно
продолжать
притворяться,
Pura-pura
aku
tak
rasa
apa
Делать
вид,
что
тебе
всё
равно.
Takda
nama
takda
harta
berjuta
Нет
ни
имени,
ни
миллионов,
Tak
popular
takda
siapa
kenal
siapa
Не
популярна,
никто
тебя
не
знает,
Tak
mengapa
boleh
sambung
pura-pura
Но
ничего,
можно
продолжать
притворяться,
Pura-pura
aku
tak
rasa
apa
Делать
вид,
что
тебе
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Othman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.