Paroles et traduction Ana Carolina - Problemas - (Bonus Track) [Ao Vivo]
Problemas - (Bonus Track) [Ao Vivo]
Problems - (Bonus Track) [Live]
Qualquer
distância
entre
nós
Any
distance
between
us
Virou
um
abismo
sem
fim
Has
become
an
endless
abyss
Quando
estranhei
sua
voz
When
I
found
your
voice
strange
Eu
te
procurei
em
mim
I
looked
for
you
in
myself
Ninguém
vai
resolver
No
one's
going
to
solve
Problemas
de
nós
dois
Problems
between
us
Se
tá
tão
dificil
agora
If
it's
so
difficult
now
Se
um
minuto
a
mais
demora
If
another
minute
takes
longer
Nem
olhando
assim
mais
perto
Not
even
looking
closer
now
Consigo
ver
porque
tá
tudo
tão
incerto!
Can
I
see
why
everything
is
so
uncertain!
Será
que
foi
alguma
coisa
que
eu
falei?
Could
it
be
something
I
said?
Ou
algo
que
fiz
que
te
roubou
de
mim?
Or
something
I
did
that
stole
you
from
me?
Sempre
que
eu
encontro
uma
saída
Every
time
I
find
a
way
out
Você
muda
de
sonho
e
mexe
na
minha
vida
You
change
dreams
and
mess
with
my
life
O
meu
amor
conhece
cada
gesto
seu
My
love
knows
every
gesture
of
yours
Palavras
que
o
seu
olhar
só
diz
pro
meu
Words
that
your
gaze
only
speaks
to
mine
Se
pra
você
a
guerra
está
perdida
If
for
you
the
war
is
lost
Olha
que
eu
mudo
os
meus
sonhos,
Look,
I'll
change
my
dreams,
Pra
ficar
na
sua
vida!
To
stay
in
your
life!
Se
tá
tão
dificil
agora
If
it's
so
difficult
now
Se
um
minuto
a
mais
demora
If
another
minute
takes
longer
Nem
olhando
assim
mais
perto
Not
even
looking
closer
now
Consigo
ver
porque
tá
tudo
tão
incerto!
Can
I
see
why
everything
is
so
uncertain!
Será
que
foi
alguma
coisa
que
eu
falei?
Could
it
be
something
I
said?
Ou
algo
que
fiz
que
te
roubou
de
mim?
Or
something
I
did
that
stole
you
from
me?
Sempre
que
eu
encontro
uma
saída
Every
time
I
find
a
way
out
Você
muda
de
sonho
e
mexe
na
minha
vida
You
change
dreams
and
mess
with
my
life
O
meu
amor
conhece
cada
gesto
seu
My
love
knows
every
gesture
of
yours
Palavras
que
o
seu
olhar
só
diz
pro
meu
Words
that
your
gaze
only
speaks
to
mine
Se
pra
você
a
guerra
está
perdida
If
for
you
the
war
is
lost
Olha
que
eu
mudo
os
meus
sonhos,
Look,
I'll
change
my
dreams,
Pra
ficar
na
sua
vida!
To
stay
in
your
life!
O
meu
amor
conhece
cada
gesto
seu
My
love
knows
every
gesture
of
yours
Palavras
que
o
seu
olhar
só
diz
pro
meu
Words
that
your
gaze
only
speaks
to
mine
Se
pra
você
a
guerra
está
perdida
If
for
you
the
war
is
lost
Olha
que
eu
mudo
os
meus
sonhos,
Look,
I'll
change
my
dreams,
Pra
ficar
na
sua
vida!
To
stay
in
your
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Civello, Ana Carolina De Souza, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.