Ana Carolina - Problemas - (Bonus Track) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Problemas - (Bonus Track) [Ao Vivo]




Problemas - (Bonus Track) [Ao Vivo]
Problems - (Bonus Track) [Live]
Qualquer distância entre nós
Any distance between us
Virou um abismo sem fim
Has become an endless abyss
Quando estranhei sua voz
When I found your voice strange
Eu te procurei em mim
I looked for you in myself
Ninguém vai resolver
No one's going to solve
Problemas de nós dois
Problems between us
Se tão dificil agora
If it's so difficult now
Se um minuto a mais demora
If another minute takes longer
Nem olhando assim mais perto
Not even looking closer now
Consigo ver porque tudo tão incerto!
Can I see why everything is so uncertain!
Será que foi alguma coisa que eu falei?
Could it be something I said?
Ou algo que fiz que te roubou de mim?
Or something I did that stole you from me?
Sempre que eu encontro uma saída
Every time I find a way out
Você muda de sonho e mexe na minha vida
You change dreams and mess with my life
O meu amor conhece cada gesto seu
My love knows every gesture of yours
Palavras que o seu olhar diz pro meu
Words that your gaze only speaks to mine
Se pra você a guerra está perdida
If for you the war is lost
Olha que eu mudo os meus sonhos,
Look, I'll change my dreams,
Pra ficar na sua vida!
To stay in your life!
Se tão dificil agora
If it's so difficult now
Se um minuto a mais demora
If another minute takes longer
Nem olhando assim mais perto
Not even looking closer now
Consigo ver porque tudo tão incerto!
Can I see why everything is so uncertain!
Será que foi alguma coisa que eu falei?
Could it be something I said?
Ou algo que fiz que te roubou de mim?
Or something I did that stole you from me?
Sempre que eu encontro uma saída
Every time I find a way out
Você muda de sonho e mexe na minha vida
You change dreams and mess with my life
O meu amor conhece cada gesto seu
My love knows every gesture of yours
Palavras que o seu olhar diz pro meu
Words that your gaze only speaks to mine
Se pra você a guerra está perdida
If for you the war is lost
Olha que eu mudo os meus sonhos,
Look, I'll change my dreams,
Pra ficar na sua vida!
To stay in your life!
O meu amor conhece cada gesto seu
My love knows every gesture of yours
Palavras que o seu olhar diz pro meu
Words that your gaze only speaks to mine
Se pra você a guerra está perdida
If for you the war is lost
Olha que eu mudo os meus sonhos,
Look, I'll change my dreams,
Pra ficar na sua vida!
To stay in your life!





Writer(s): Chiara Civello, Ana Carolina De Souza, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.