Paroles et traduction Ana Carolina - Resta
Eu
já
não
sei
respirar
quando
estou
ao
lado
seu
I
can't
breathe
anymore
when
I'm
beside
you
Juro
que
me
falta
o
ar,
a
paixão
bateu
I
swear
I
can't
breathe,
passion
has
struck
Você
é
aquela
mulher
escondida
You
are
that
hidden
woman
Nas
letras
de
tantas
canções
In
the
lyrics
of
so
many
songs
Deste
lado
do
rio
posso
ver
tudo
que
é
seu
From
this
side
of
the
river,
I
can
see
everything
that's
yours
Delicadeza
e
mistério
que
nem
você
percebeu
Delicacy
and
mystery
that
even
you
didn't
notice
Quero
chamar
sua
atenção
I
want
to
get
your
attention
Com
as
pausas
do
meu
violão
With
the
pauses
of
my
guitar
Resta,
nada
resta
Remains,
nothing
remains
Leio
seu
nome
nas
águas
do
amor
I
read
your
name
in
the
waters
of
love
Que
corre
a
deslizar
That
flows
and
slides
Passa,
tudo
passa
Passes,
everything
passes
Se
eu
não
consigo
dizer,
só
posso
If
I
can't
say
it,
I
can
only
Escrever
cartas
com
o
olhar
Write
letters
with
my
eyes
Se
io
non
posso
parlare
ora
che
sei
con
me
If
io
I
can't
talk
now
that
I'm
with
me
È
forse
un
modo
di
osare,
dimmi
tu
che
cos′è
It's
perhaps
a
way
of
daring,
tell
me
what
it
is
Tu
che
raccogli
il
mio
cuore
senza
fare
rumore
You
who
gather
my
heart
without
making
a
sound
Da
questo
lato
del
fiume
ogni
cosa
è
più
facile
From
this
side
of
the
river,
everything
is
easier
Le
mani
scorrono
libere
su
di
te
Hands
run
free
over
you
Tu
che
respiri
le
pause
della
mia
canzone
You
who
breathe
the
pauses
of
my
song
Resta,
resta,
resta
Remains,
remains,
remains
Ora
che
scrivo
il
tuo
nome
sull'acqua
del
fiume
Now
that
I
write
your
name
on
the
river's
water
Passa,
tutto
passa
Passes,
everything
passes
Ma
tu
non
sei
una
primavera,
tu
non
sei
una
sera
But
you
are
not
a
spring,
you
are
not
an
evening
Se
apro
gli
occhi,
io
ti
trovo
ancora
If
I
open
my
eyes,
I'll
still
find
you
Resta,
nada
resta
Remains,
nothing
remains
Ora
che
scrivo
il
tuo
nome
nell′acqua
del
fiume
Now
that
I
write
your
name
on
the
river's
water
Passa,
tudo
passa
Passes,
everything
passes
Ma
tu
non
sei
una
primavera,
tu
non
sei
una
sera
But
you
are
not
a
spring,
you
are
not
an
evening
Cartas
com
o
olhar
Letters
with
my
eyes
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanranran,
tanranran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Tanranran,
tanranran,
tanran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Civello, Dulce Maria Rossi Quental, Ana Carolina
Album
Nove
date de sortie
30-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.