Paroles et traduction Ana Carolina - Vestido Estampado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido Estampado
Printed Dress
Acabou,
agora
tá
tudo
acabado
It's
over,
it's
all
over
now
Seu
vestido
estampado
Your
printed
dress
Dei
a
quem
pudesse
servir
I
gave
it
to
someone
who
could
use
it
Agora
que
eu
não
posso
mais
caber
em
ti
Now
that
I
can't
fit
into
it
anymore
Não
quero
te
ver
I
don't
want
to
see
you
Dizem
que
você
não
quer
mais
me
olhar
They
say
you
don't
want
to
look
at
me
anymore
Como
velhos
desconhecidos
Like
old
strangers
Se
você
não
me
escuta
eu
não
vou
te
chamar
If
you
don't
listen
to
me,
I
won't
call
you
O
amor
que
eu
dei
não
foi
o
mesmo
que
eu
vi
acabar
The
love
I
gave
wasn't
the
same
as
the
one
I
saw
end
O
amor
só
mudou
de
cor,
agora
já
tá
desbotado
Love
just
changed
color,
now
it's
faded
Corra,
lá
vem
a
tristeza
atirando
pra
todos
os
lados
Run,
here
comes
sadness
shooting
at
everyone
Pegue
o
vestido
estampado,
guarde
prum
carnaval
Grab
the
printed
dress,
save
it
for
a
carnival
Guarde
que
eu
nunca
te
quis
mal
Keep
it,
I
never
wished
you
harm
Até
o
feriado,
quarta-feira
de
cinzas
e
tá
tudo
acabado
Until
the
holiday,
Ash
Wednesday
and
it's
all
over
Agora
tá
tudo
acabado
It's
all
over
now
Seu
vestido
estampado
Your
printed
dress
Dei
a
quem
pudesse
servir
I
gave
it
to
someone
who
could
use
it
Agora
que
eu
não
posso
mais
caber
em
ti
Now
that
I
can't
fit
into
it
anymore
Não
quero
te
ver
I
don't
want
to
see
you
Dizem
que
você
não
quer
mais
me
olhar
They
say
you
don't
want
to
look
at
me
anymore
Como
velhos
desconhecidos
Like
old
strangers
Se
você
não
me
escuta
eu
não
vou
te
chamar
If
you
don't
listen
to
me,
I
won't
call
you
O
amor
que
eu
dei
não
foi
o
mesmo
que
eu
vi
acabar
The
love
I
gave
wasn't
the
same
as
the
one
I
saw
end
O
amor
só
mudou
de
cor,
agora
já
tá
desbotado
Love
just
changed
color,
now
it's
faded
Corra,
lá
vem
a
tristeza
atirando
pra
todos
os
lados
Run,
here
comes
sadness
shooting
at
everyone
Pegue
o
vestido
estampado,
guarde
prum
carnaval
Grab
the
printed
dress,
save
it
for
a
carnival
Guarde
que
eu
nunca
te
quis
mal
Keep
it,
I
never
wished
you
harm
Até
o
feriado,
quarta-feira
de
cinzas
e
tá
tudo
acabado
Until
the
holiday,
Ash
Wednesday
and
it's
all
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.