Paroles et traduction Ana Carolina - É Isso Aí (The Blower's Daughter) - Multishow Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Isso Aí (The Blower's Daughter) - Multishow Ao Vivo
Вот оно как (Дочь Стеклянщика) - Multishow Ao Vivo
Te
olho
nos
olhos
e
você
reclama
Смотрю
тебе
в
глаза,
а
ты
жалуешься,
Que
te
olho
muito
profundamente
Что
смотрю
слишком
глубоко.
Tudo
que
vivi
foi
profundamente...
Все,
что
я
пережила,
было
глубоким...
Eu
te
ensinei
quem
sou...
Я
показала
тебе,
кто
я...
E
você
foi
me
tirando
os
espaços
entre
os
abraços
А
ты
все
сужал
пространство
между
объятиями.
Guarda-me
apenas
uma
fresta
Оставь
мне
хоть
щелочку.
Eu
que
sempre
fui
livre
Я,
которая
всегда
была
свободна,
Não
importava
o
que
os
outros
dissessem
Меня
не
волновало,
что
говорили
другие.
Até
onde
posso
ir
para
te
resgatar?
Как
далеко
я
могу
пойти,
чтобы
спасти
тебя?
Reclama
de
mim,
como
se
houvesse
a
possibilidade...
Ты
жалуешься
на
меня,
как
будто
есть
возможность...
De
me
inventar
de
novo
Изобрести
себя
заново.
Desculpa...
se
te
olho
profundamente
Прости...
если
смотрю
глубоко,
Rente
à
pele...
Вплотную
к
коже...
A
ponto
de
ver
seus
ancestrais...
Настолько,
что
вижу
твоих
предков...
Nos
seus
traços
В
твоих
чертах.
A
ponto
de
ver
a
estrada...
Настолько,
что
вижу
дорогу...
Muito
antes
dos
seus
passos
Задолго
до
твоих
шагов.
Eu
não
vou
separar
as
minhas
vitórias
Я
не
буду
отделять
свои
победы
Dos
meus
fracassos!
От
своих
поражений!
Eu
não
vou
renunciar
a
mim;
Я
не
отрекусь
от
себя;
Nenhuma
parte,
nenhum
pedaço
do
meu
ser
Ни
от
одной
части,
ни
от
кусочка
моего
существа
Vibrante,
errante,
sujo,
livre,
quente
Вибрирующего,
блуждающего,
несовершенного,
свободного,
горячего.
Eu
quero
estar
viva
e
permanecer
Я
хочу
быть
живой
и
продолжать
Te
olhando
profundamente
Смотреть
на
тебя
глубоко.
Como
a
gente
achou
que
ia
ser
Как
мы
думали,
что
будет.
A
vida
tão
simples
é
boa
Жизнь
такая
простая,
это
хорошо,
Quase
sempre
Почти
всегда.
Os
passos
vão
pelas
ruas
Шаги
идут
по
улицам,
Ninguém
reparou
na
lua
Никто
не
заметил
луну.
A
vida
sempre
continua
Жизнь
всегда
продолжается.
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Não
vou
parar
de
te
olhar
Не
перестану
смотреть
на
тебя.
Eu
não
me
canso
de
olhar
Я
не
устаю
смотреть.
Não
sei
parar
Не
могу
перестать
De
te
olhar
Смотреть
на
тебя.
Há
quem
acredite
em
milagres
Есть
те,
кто
верит
в
чудеса,
Há
quem
cometa
maldades
Есть
те,
кто
совершает
злодеяния,
Há
quem
não
saiba
dizer
a
verdade
Есть
те,
кто
не
умеет
говорить
правду.
Um
vendedor
de
flores
Продавец
цветов
Ensinar
seus
filhos
a
escolher
seus
amores
Учит
своих
детей
выбирать
свою
любовь.
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Não
vou
parar
de
te
olhar
Не
перестану
смотреть
на
тебя.
Eu
não
me
canso
de
olhar
Я
не
устаю
смотреть.
Eu
não
sei
parar
Я
не
могу
перестать
De
te
olhar
Смотреть
на
тебя.
Eu
não
sei
parar...
de
te
olhar
Я
не
могу
перестать...
смотреть
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rice Damien George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.