Paroles et traduction Ana Moura - A Fadista - Live
Vestido
negro
cingido
Платье
черное
одет
Cabelo
negro
comprido
Черные
волосы
длинными
E
negro
xaile
bordado
И
черная
шаль
вышивка
Subindo
à
noite
a
avenida
Поднявшись
ночью
на
проспекте
Quem
passa
julga-a
perdida
Тех,
кто
проводит
и
судит
потерял
Mulher
de
vício
e
pecado
Женщина-порок
и
грех
E
vai
sendo
confundida
И
будет
путать
Insultada
e
perseguida
Reviled
и
преследования
P'lo
convite
costumado
P'его
приглашение
costumado
Entra
no
café
cantante
Входит
в
кафе
песни
Seguida
em
tom
provocante
Затем
в
тон
провокационный
P'los
que
querem
comprá-la
P'их,
что
хотят
купить
ее
Uma
guitarra
a
trinar
Гитара
в
trinar
Uma
sombra
devagar
Тень
медленно
Avança
p'ra
o
meio
da
sala
Заранее
p'ra
в
середине
комнаты
Ela
começa
a
cantar
Она
начинает
петь
E
os
que
a
queriam
comprar
И
все,
что
хотели
купить
Sentam-se
à
mesa
a
olhá-la
Сидя
за
столом,
смотреть
на
его
Canto
antigo
e
tão
profundo
Углу
старого
и
так
глубоко
Que
vindo
do
fim-do-mundo
Что
пришел
конец-в-мире
É
pressa
perante
o
pregão
Спешу
пред
торговой
сессии
E
todos
os
que
a
ouviam
И
все,
что
слышали
À
luz
das
velas
pareciam
При
свечах
казалось
Devotos
em
oração
Подвижники
в
молитве
E
os
que
há
pouco
a
ofendiam
И
все,
что
есть
мало
ofendiam
De
olhos
fechados
ouviam
С
закрытыми
глазами
они
слушали
Como
pedindo-lhe
perdão
Как
прося
прощение
Nestido
negro
cingido
Nestido
черное
одет
Cabelo
negro
comprido
Черные
волосы
длинными
E
negro
xaile
traçado
И
черная
шаль
инсульта
Cantando
p'ra
aquela
mesa
Петь
p'ra
на
этом
столе
Ela
dá-lhes
a
certeza
Она
дает
им
уверенность
De
já
lhes
ter
perdoado
Уже
им
простил
E
em
frente
dela
na
mesa
И
прямо
перед
ней
на
столе
Como
impressa
uma
deusa
Как
печатных
богиня
Em
silêncio
ouve-se
o
fado
В
тишине
слышен
фадо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS PEDRO RODRIGUES DOS, FREITAS MARIA MANUELA GOUVEIA DE
Album
Desfado
date de sortie
02-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.