Paroles et traduction Ana Moura - Até ao Fim do Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até ao Fim do Fim
До самого конца конца
Então
está
tudo
dito,
meu
amor
Вот
и
все
сказано,
мой
любимый,
Por
favor,
não
penses
mais
em
mim
Пожалуйста,
не
думай
больше
обо
мне.
O
que
é
eterno
acabou
conosco
То,
что
было
вечным,
закончилось
для
нас,
E
este
é
o
principio
do
fim
И
это
начало
конца.
Então
está
tudo
dito,
meu
amor
Вот
и
все
сказано,
мой
любимый,
Por
favor,
não
penses
mais
em
mim
Пожалуйста,
не
думай
больше
обо
мне.
O
que
é
eterno
acabou
conosco
То,
что
было
вечным,
закончилось
для
нас,
E
este
é
o
principio
do
fim
И
это
начало
конца.
Mas
sempre
que
te
vir
eu
vou
sofrer
Но
каждый
раз,
когда
я
увижу
тебя,
я
буду
страдать,
E
sempre
que
te
ouvir
eu
vou
calar
И
каждый
раз,
когда
я
услышу
тебя,
я
буду
молчать.
Cada
vez
que
chegares
eu
vou
fugir
Каждый
раз,
когда
ты
появишься,
я
буду
убегать,
Mas
mesmo
assim,
amor,
eu
vou
te
amar
Но,
несмотря
на
это,
любимый,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim,
eu
vou
te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim,
eu
vou
te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Então
está
tudo
dito,
meu
amor
Вот
и
все
сказано,
мой
любимый,
Acaba
aqui
o
que
não
tinha
fim
Здесь
заканчивается
то,
что
не
имело
конца.
Pra
ser
eterno
tudo
o
que
pensamos
Чтобы
все,
о
чем
мы
думали,
стало
вечным,
Precisava
que
pensasses
mais
em
mim
Нужно
было,
чтобы
ты
думал
обо
мне
больше.
Pra
ti,
pensar
a
dois
é
uma
prisão
Для
тебя
думать
вдвоем
— это
тюрьма,
Pra
mim
é
a
única
forma
de
voar
Для
меня
— единственный
способ
летать.
Precisas
de
agradar
a
muita
gente
Тебе
нужно
угождать
многим
людям,
Eu,
por
mim,
só
a
ti
queria
agradar
Я
же,
хотела
угождать
только
тебе.
Mas
sempre
que
te
vir
eu
vou
sofrer
Но
каждый
раз,
когда
я
увижу
тебя,
я
буду
страдать,
E
sempre
que
te
ouvir
eu
vou
calar
И
каждый
раз,
когда
я
услышу
тебя,
я
буду
молчать.
Cada
vez
que
chegares
eu
vou
fugir
Каждый
раз,
когда
ты
появишься,
я
буду
убегать,
Mas
mesmo
assim,
amor,
eu
vou
te
amar
Но,
несмотря
на
это,
любимый,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim
eu
vou-te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim
eu
vou-te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Mas
mesmo
assim
amor
eu
vou-te
amar
Но,
несмотря
на
это,
любимый,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim,
eu
vou
te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Até
ao
fim
do
fim,
eu
vou
te
amar
До
самого
конца
конца,
я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tozé Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.