Paroles et traduction Ana Moura - Como Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nunca Mais
Как никогда раньше
Saudade
vai
entrar
a
vontade
Тоска
войдет,
как
желание,
Porque
já
esperava
que
fostes
voltar
Ведь
я
уже
ждала,
что
ты
вернешься,
Com
estes
teus
olhos
tão
verdes
С
этими
твоими
глазами
такими
зелеными,
Falando
de
pressa
para
me
atentar
Говоря
торопливо,
чтобы
привлечь
мое
внимание.
Saudade
senta-te
a
vontade
Тоска,
располагайся
поудобнее,
E
dá-me
notícias
que
trazes
de
alguém
И
расскажи
мне
новости,
что
ты
принесла
о
ком-то.
Passado
porque
tudo
passa
Прошлое,
потому
что
все
проходит,
E
até
tu
saudade
vais
passar
também
И
даже
ты,
тоска,
тоже
пройдешь.
Não
há
dois
dias
nunca
iguais
Нет
двух
одинаковых
дней,
Eu
quero
viver
cada
dia
como
nunca
mais
Я
хочу
прожить
каждый
день,
как
никогда
раньше.
Não
há
dois
dias
nunca
iguais
Нет
двух
одинаковых
дней,
Eu
quero
viver
cada
dia
como
nunca
mais
Я
хочу
прожить
каждый
день,
как
никогда
раньше.
É
bem
possível
que
amanhã
Вполне
возможно,
что
завтра
Ainda
me
pessas
pra
voltar
atrás
Ты
еще
попросишь
меня
вернуться
назад.
Más
ouve
o
que
passou,
passou
Но
послушай,
что
прошло,
то
прошло,
Nada
se
repete
pra
mi
tanto
faz
Ничто
не
повторится,
мне
все
равно.
É
bem
possível
que
amor
Вполне
возможно,
что
любовь
Cresça-me
em
flor
da
cor
do
jardim
Расцветет
во
мне
цветком
цвета
сада.
O
improvável
acontece
Невероятное
случается,
E
até
tu
saudade
vai
chegar
ao
fim
И
даже
ты,
тоска,
подойдешь
к
концу.
Não
há
dois
dias
nunca
iguais
Нет
двух
одинаковых
дней,
Eu
quero
viver
cada
dia
como
nunca
mais
Я
хочу
прожить
каждый
день,
как
никогда
раньше.
Não
há
dois
dias
nunca
iguais
Нет
двух
одинаковых
дней,
Eu
quero
viver
cada
dia
como
nunca
mais
Я
хочу
прожить
каждый
день,
как
никогда
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Correia Brito
Album
Desfado
date de sortie
14-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.