Paroles et traduction Ana Moura - Havemos de Acordar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havemos de Acordar
We have to wake up
Canto
o
fado
pela
noite
dentro,
ele
trabalha
todo
o
dia
fora
I
sing
fado
all
night;
he
works
all
day
Corre
tão
veloz
o
tempo
e
chega
apressada
a
hora
Time
passes
quickly
and
the
hour
arrives
Ele
suspira,
sonolento:
ó
meu
amor
não
vás
embora
He
sighs
sleepily:
oh
my
love,
don't
leave
Feho
os
olhos
pela
noite
fora,
ele
dorme
pela
noite
dentro
I
close
my
eyes
all
night;
he
sleeps
all
night
De
manhã
não
se
demora,
veste
um
casaco
e
sai
correndo
In
the
morning
he
doesn't
delay,
puts
on
a
coat
and
runs
out
E
ouve
a
minha
voz
que
implora:
ó
meu
amor
fica
mais
tempo
And
he
hears
my
voice
begging:
oh
my
love,
stay
longer
Eu
hei-de
inventar
um
fado,
um
fado
novo
I
will
invent
a
fado,
a
new
fado
Um
fado
que
me
embale
a
voz
e
me
adormeça
a
cantar
A
fado
that
lulls
my
voice
and
puts
me
to
sleep
singing
Eu
hei-de
ir
nesse
fado
ao
teu
sonho
I
will
go
in
this
fado
to
your
dream
No
meu
sonho,
e
por
fim
sós,
nele
havemos
de
acordar
In
my
dream,
and
finally
alone,
in
it
we
will
wake
up
Vou
sonhando
pelo
dia
fora,
ele
trabalha
pelo
dia
dentro
I
dream
all
day;
he
works
all
day
Não
sei
o
que
faz
agora,
mas
ele
talvez
nese
momento
I
don't
know
what
he
is
doing
now,
but
maybe
at
this
moment
Entre
por
aquela
porta:
ó
meu
amor
fica
mais
tempo
Come
through
that
door:
oh
my
love,
stay
longer
Canto
o
fado
pela
noite
dentro,
ele
trabalha
todo
o
dia
fora
I
sing
fado
all
night;
he
works
all
day
Já
o
sinto
nos
meus
dedos
como
um
eterno
agora
I
already
feel
it
in
my
fingers
like
an
eternal
now
Será
esse
o
nosso
tempo:
ó
meu
amor
não
vás
embora
That
will
be
our
time:
oh
my
love,
don't
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Da Silva Martins
Album
Desfado
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.