Ana Moura - Havemos de Acordar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Moura - Havemos de Acordar




Canto o fado pela noite dentro, ele trabalha todo o dia fora
Пение фаду вечером, он работает весь день за
Corre tão veloz o tempo e chega apressada a hora
Работает невероятного времени и прибывает поспешных время
Ele suspira, sonolento: ó meu amor não vás embora
Он вздыхает, сонливость: о, моя любовь не идешь, хотя
Feho os olhos pela noite fora, ele dorme pela noite dentro
Feho глаза в ночи, он спит всю ночь напролет
De manhã não se demora, veste um casaco e sai correndo
Утром не занимает, одевает пальто и убежала
E ouve a minha voz que implora: ó meu amor fica mais tempo
И слышит мой голос, который умоляет: "о, моя любовь становится больше времени
Eu hei-de inventar um fado, um fado novo
Я буду придумывать fado, fado новый
Um fado que me embale a voz e me adormeça a cantar
Подобную судьбу, что мне упакуйте голос и засыпайте меня петь
Eu hei-de ir nesse fado ao teu sonho
Я буду идти в этом фаду в твой сон
No meu sonho, e por fim sós, nele havemos de acordar
В моем сне, и, наконец, в одиночестве, в нем мы будем просыпаться
Vou sonhando pelo dia fora, ele trabalha pelo dia dentro
Я-ему за день, он работает в день в течение
Não sei o que faz agora, mas ele talvez nese momento
Не знаю, что делает в настоящее время, но он, возможно, nese момент
Entre por aquela porta: ó meu amor fica mais tempo
Между тем дверь: о, моя любовь становится больше времени
Canto o fado pela noite dentro, ele trabalha todo o dia fora
Пение фаду вечером, он работает весь день за
o sinto nos meus dedos como um eterno agora
Уже чувствую себя на мои пальцы, как вечное сейчас
Será esse o nosso tempo: ó meu amor não vás embora
Это-наше время: "о, моя любовь не идешь, хотя





Writer(s): Pedro Da Silva Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.