Paroles et traduction Ana Moura - O Fado da Procura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Fado da Procura
Фаду поиска
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
Но
почему
же
мы
не
встречаемся?
No
largo
da
Bica
fui
te
procurar
На
площади
Бика
я
тебя
искала,
Campo
de
Cebolas
e
eu
sem
te
encontrar
На
рынке
Себолас
– и
не
нашла.
Eu
fui
mesmo
até
à
casa
de
fado
Я
даже
зашла
в
дом
фаду,
Mas
tu
não
estavas
em
nenhum
lado
Но
тебя
нигде
не
было.
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
Но
почему
же
мы
не
встречаемся?
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
Но
почему
же
мы
не
встречаемся?
Já
estou
sem
saber
o
que
hei
de
fazer
Я
уже
не
знаю,
что
мне
делать,
Se
seguir
em
frente,
ai
madre
de
Deus
Идти
ли
вперед,
о,
Матерь
Божья,
Se
voltar
atrás,
ai
Chiados
meus
Или
вернуться
назад,
о,
мой
Шиаду,
E
o
rio
diz
que
tarde
infeliz
И
река
шепчет,
что
день
несчастлив.
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
Но
почему
же
мы
не
встречаемся?
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
Но
почему
же
мы
не
встречаемся?
Já
estou
farta
disto,
farta
de
verdade
Я
уже
устала
от
этого,
правда
устала.
Vou
beber
a
bica,
sentar
e
pensar
Выпью
кофе,
сяду
и
подумаю,
Ver
se
esta
saudade,
ai
fica
ou
não
fica
Останется
ли
эта
тоска
или
нет.
E
talvez
sem
querer,
não
querem
lá
ver
И,
может
быть,
нечаянно,
вот
увидишь,
Sem
te
procurar
te
veja
passar
Не
ища
тебя,
увижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Sem
te
procurar
te
veja
passar
Не
ища
тебя,
увижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amélia Muge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.