Ana Moura - Vaga, no Azul Amplo Solta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Moura - Vaga, no Azul Amplo Solta




Vaga, no azul amplo solta,
Вакансии в синий большой свободе,
Vai uma nuvem errando.
Будет туча, заблуждающегося.
O meu passado não volta.
Мое прошлое не возвращается.
Não é o que estou chorando.
Это не то, что я плачу.
O que choro é diferente.
Чем плач отличается.
Entra mais na alma da alma.
Она в душе души.
Mas como, no céu sem gente,
Но, как в небо без нас,
A nuvem flutua calma.
Облако плывет тихо.
E isto lembra uma tristeza
И это напоминает печаль,
E a lembrança é que entristece,
И напоминание, что огорчает,
Dou à saudade a riqueza
Даю по дому, богатство
De emoção que a hora tece.
Эмоции, время ткет.
Mas, em verdade, o que chora
Но, в самом деле, что плачет
Na minha amarga ansiedade
В моей горькой тревоги
Mais alto que a nuvem mora,
Более высокий, что облако живет,
Está para além da saudade.
Помимо тоски.
Não sei o que é nem consinto
Не знаю, что это ни я соглашаюсь
À alma que o saiba bem.
К душе, что знаете его хорошо.
Visto da dor com que minto
Видно, от боли, что лгу
Dor que a minha alma tem
Боль, что душа моя имеет





Writer(s): Fernando Pessoa, Patxi Andion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.