Anar Nağılbaz - Alo-Alo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anar Nağılbaz - Alo-Alo




Alo-Alo
Алло-Алло
Günlərin bir günü gecə saat 2-də
Однажды ночью, в два часа,
Zəng çaldı telefonum, götürdüm
Зазвонил мой телефон, я ответил.
Gördüm bir qəşəng qız səsi gəlir
Услышал прекрасный женский голос,
"Alo-alo" - deyə pıçıldayaraq
"Алло-алло", - шептала она.
Günlərin bir günü gecə saat 2-də
Однажды ночью, в два часа,
Zəng çaldı telefonum, götürdüm
Зазвонил мой телефон, я ответил.
Gördüm bir qəşəng qız səsi gəlir
Услышал прекрасный женский голос,
"Alo-alo"– deyə pıçıldayır o
"Алло-алло", - шептала она.
"Alo-alo"–deyə pıçıldayır o
"Алло-алло", - шептала она.
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" bu nəğmə sənindir
"Алло-алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" bu nəğmə sənindir
"Алло-алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.
O dedi mənə yalandan öz adını
Она солгала мне, назвав чужое имя,
Mən isə danışdım ona həyatımı
А я рассказал ей о своей жизни.
Qıza deyəndə "Nağılbazdır danışan"
Когда я сказал девушке: тобой говорит Сказочник",
Dedi, "məni aldatma, oğlan"
Она ответила: "Не обманывай меня, парень".
Axı dedi mənə yalandan öz adını
Ведь она солгала мне, назвав чужое имя,
Mən isə danışdım ona həyatımı
А я рассказал ей о своей жизни.
Qıza deyəndə "Nağılbazdır danışan"
Когда я сказал девушке: тобой говорит Сказочник",
Dedi,–"məni aldatma, oğlan"
Она ответила: "Не обманывай меня, парень".
Dedi,–"məni aldatma, oğlan"
Она ответила: "Не обманывай меня, парень".
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" bu nəğmə sənindir
"Алло-алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" bu nəğmə sənindir
"Алло-алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.
Gün keçdi, ay dolandı
Прошел день, прошел месяц,
Qəlblərimiz bir oda yandı
Наши сердца горели в одном огне.
Kimsən, ay qız, kimsən, ay qız?
Кто ты, девушка, кто ты, девушка?
Son düşüncəm bu oldu ki, bu şeytandır
Моя последняя мысль была, что это дьявол.
Naməlum qızın nağılına baxdım
Я смотрел на сказку неизвестной девушки,
Bir nağıla baxdım, bir özümə baxdım
Смотрел на сказку, смотрел на себя.
Naməlum qızın nağılına baxdım
Я смотрел на сказку неизвестной девушки,
Bir nağıla baxdım, bir özümə baxdım
Смотрел на сказку, смотрел на себя.
Son düşüncəm bu oldu ki
Моя последняя мысль была,
Son düşüncəm bu oldu ki
Моя последняя мысль была,
Son düşüncəm bu oldu ki, bu şeytandır
Моя последняя мысль была, что это дьявол.
"Alo-alo"– hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" bu nəğmə sənindir
"Алло-алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo-alo" hardasan qızcığaz?
"Алло-алло", - где ты, девушка?
"Alo" bu nəğmə sənindir
"Алло", - эта песня для тебя,
sirri indi
Открой секрет сейчас.





Writer(s): Anar Nağılbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.