Anaïs Mitchell - His Kiss, the Riot - traduction des paroles en allemand

His Kiss, the Riot - Anaïs Mitchelltraduction en allemand




His Kiss, the Riot
Sein Kuss, der Aufruhr
HADES
HADES
The devil take this Orpheus
Zum Teufel mit diesem Orpheus
And his belladonna kiss
Und seinem Belladonna-Kuss
Beautiful and poisonous
Wunderschön und giftig
Lovely! Deadly!
Lieblich! Tödlich!
Now it thickens on my tongue
Nun liegt er schwer auf meiner Zunge
Now it quickens in my lung
Nun wirkt er schnell in meiner Lunge
Now I? m stricken! Now I? m stung!
Nun bin ich getroffen! Nun bin ich gestochen!
It? s done already!
Es ist schon geschehen!
Dangerous this jack of hearts
Gefährlich, dieser Herzbube
With his kiss the riot starts
Mit seinem Kuss beginnt der Aufruhr
All my children came here poor
All meine Kinder kamen arm hierher
Clamoring for bed and board
Forderten laut nach Bett und Brot
Now what do they clamor for?
Und wonach verlangen sie jetzt?
Freedom! Freedom!
Freiheit! Freiheit!
Have I made myself their Lord
Hab ich mich zu ihrem Herrn gemacht
Just to fall upon the sword
Nur um ins Schwert zu stürzen
Of some pauper? s minor chord?
Eines armen Bettlers Moll-Akkords?
Who will lead them?
Wer wird sie führen?
Who lays all the best laid plans?
Wer schmiedet all die besten Pläne?
Who makes work for idle hands?
Wer schafft Arbeit für müßige Hände?
Only one thing to be done
Nur eines gibt es zu tun
Let them think that they have won
Lasst sie denken, sie hätten gewonnen
Let them leave together
Lasst sie gemeinsam gehen
Under one condition
Unter einer Bedingung
Orpheus, the undersigned
Orpheus, der hier Genannte,
Shall not turn to look behind
Darf sich nicht umsehen
She? s out of sight!
Sie ist außer Sicht!
And he? s out of his mind!
Und er ist nicht bei Sinnen!
Every coward seems courageous
Jeder Feigling scheint mutig
In the safety of the crowd
In der Sicherheit der Menge
Bravery can be contagious
Mut kann ansteckend sein
When the band is playing loud
Wenn die Band laut spielt
Nothing makes a man so bold
Nichts macht einen Mann so kühn
As a woman? s smile and a hand to hold
Wie das Lächeln einer Frau und eine haltende Hand
But all alone his blood runs thin
Doch ganz allein stockt ihm das Blut
And doubt comes, doubt comes in
Und Zweifel kommt auf, Zweifel schleicht sich ein





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.