Paroles et traduction Andrea Bocelli - Ah, la paterna mano (from "Macbeth")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, la paterna mano (from "Macbeth")
Ah, la paterna mano (from "Macbeth")
O
figli,
o
figli
miei
O
my
children,
my
children
Da
quel
tiranno,
tutti
uccisi
voi
foste
By
that
tyrant,
all
of
you
were
killed
E
insie
con
voi,
la
madre
sventurata
And
with
you,
your
unfortunate
mother
Ah,
fra
gli
artigli
di
quel
Tigre
Ah,
in
the
claws
of
that
Tiger
Io
lasciai
la
madre
e
i
figli
I
left
the
mother
and
the
children
Ah,
la
paterna
mano
Ah,
the
father's
hand
Non
vi
fu
scudo,
o
cari
Was
not
a
shield,
my
dear
ones
Dai
perfidi
sicari
From
the
perfidious
assassins
Che
a
morte,
a
morte
vi
ferir
That
wounded
you
mortally,
mortally
E
me
fuggiasco,
occulto
And
I,
in
flight,
in
hiding
Voi
chiamavate,
voi
chiamavate
invano
You
called,
you
called
in
vain
Coll'ultimo
singulto
With
your
last
gasp
Coll'ultimo,
coll'ultimo
respir
With
your
last,
with
your
last
breath
Aah,
trammi
al
tiranno
in
faccia
Aah,
bring
me
before
the
tyrant
Signore,
e
s'ei
mi
sfugge
Lord,
and
if
he
escapes
me
Possa
a
colui
le
braccia
May
he
open
his
arms
Del
tuo
perdono
aprir
To
your
forgiveness
Possa
a
colui
le
braccia
May
he
open
his
arms
Possa
a
colui
le
braccia
May
he
open
his
arms
Del
tuo
perdono
aprir
To
your
forgiveness
Signor,
possa
colui
le
braccia
Lord,
may
he
open
his
arms
Del
tuo
perdono
aprir
To
your
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.