Andrea Bocelli - Ah, la paterna mano (from "Macbeth") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - Ah, la paterna mano (from "Macbeth")




Ah, la paterna mano (from "Macbeth")
Ah, la paterna mano (from "Macbeth")
O figli, o figli miei
O my children, my children
Da quel tiranno, tutti uccisi voi foste
By that tyrant, all of you were killed
E insie con voi, la madre sventurata
And with you, your unfortunate mother
Ah, fra gli artigli di quel Tigre
Ah, in the claws of that Tiger
Io lasciai la madre e i figli
I left the mother and the children
Ah, la paterna mano
Ah, the father's hand
Non vi fu scudo, o cari
Was not a shield, my dear ones
Dai perfidi sicari
From the perfidious assassins
Che a morte, a morte vi ferir
That wounded you mortally, mortally
E me fuggiasco, occulto
And I, in flight, in hiding
Voi chiamavate, voi chiamavate invano
You called, you called in vain
Coll'ultimo singulto
With your last gasp
Coll'ultimo, coll'ultimo respir
With your last, with your last breath
Aah, trammi al tiranno in faccia
Aah, bring me before the tyrant
Signore, e s'ei mi sfugge
Lord, and if he escapes me
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness
Signor, possa colui le braccia
Lord, may he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.