Paroles et traduction Andreas Bourani - Ultraleicht
Wir
sind
nur
zwei
Lichter
die
fürs
selbe
Feuer
brennen
We're
just
two
flames
burning
for
the
same
fire
Die,
die
gleichen
Dinge
lieben
und
dieselben
Schmerzen
kennen
Loving
the
same
things,
knowing
the
same
pain
Wo
bist
du
nur
gewesen
all
die
wundervollen
Jahre?
Where
have
you
been
all
these
wonderful
years?
Ich
hab
geglaubt,
dass
ich
um
dich
zu
finden
die
ganze
Welt
umfahre
I
thought
I'd
travel
the
whole
world
to
find
you,
my
dear
Jetzt
schwebst
du
aus
dem
Nichts
in
mein
verdrehtes
Leben
Now
you
float
into
my
twisted
life
from
out
of
nowhere
Und
fühlst
dich
dabei
an,
als
hätt's
dich
immer
schon
gegeben
And
it
feels
like
you've
always
been
there
Es
scheint
in
deiner
Nähe
gibt
es
weder
Raum
noch
Zeit
It
seems
near
you,
there's
neither
space
nor
time
Und
Schwere
weicht
der
Schwerelosigkeit
And
gravity
gives
way
to
weightlessness,
so
sublime
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Du
zeichnest
mit
zwei
Fingern
deine
Lieblings-Comic-Helden
With
two
fingers
you
draw
your
favorite
comic
book
heroes
In
den
Sternenhimmel
und
auf
die
weit
entfernten
Felsen
In
the
starry
sky
and
on
the
distant
rocks,
it
shows
Wir
trinken
Wodka
Tonic,
teilen
die
letzte
Zigarette
We
drink
vodka
tonic,
share
the
last
cigarette
Und
rennen
wie
besessen
in
den
Wellen
um
die
Wette
And
run
like
crazy,
racing
in
the
waves,
we
haven't
finished
yet
Ein
Feuerwerk
zieht
in
der
Ferne
Farben
in
die
Nacht
Fireworks
paint
the
night
with
colors
in
the
distance
Und
du
siehst
zu
mir
rüber
als
hätte
ich's
für
dich
gemacht
And
you
look
at
me
as
if
I
made
it
all
happen,
what
a
brilliance
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
(es
bleibt
für
immer)
I
feel
ultralight
(it
stays
forever)
Ich
hätte
nichts
dagegen,
die
Sekunden
einzufrieren
I
wouldn't
mind
freezing
the
seconds
in
time
Um
deine
Leichtigkeit
nicht
zu
verlieren
To
never
lose
your
lightness,
so
divine
Ich
hätte
nichts
dagegen,
die
Sekunden
einzufrieren
I
wouldn't
mind
freezing
the
seconds
in
time
Um
deine
Leichtigkeit
nicht
zu
verlieren
To
never
lose
your
lightness,
so
sublime
Ehey,
ehey,
ehey
Ehey,
ehey,
ehey
Ehey,
ehey,
ehey
Ehey,
ehey,
ehey
Mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
With
you,
with
you,
with
you
Fühl
ich
mich
ultraleicht
I
feel
ultralight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Shakeri-Nejad, Julius Hartog, Andreas Bourani
Album
Hey
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.