Andreas Bourani - Ultraleicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Bourani - Ultraleicht




Ultraleicht
Ultralight
Wir sind nur zwei Lichter die fürs selbe Feuer brennen
We're just two flames burning for the same fire
Die, die gleichen Dinge lieben und dieselben Schmerzen kennen
Loving the same things, knowing the same pain
Wo bist du nur gewesen all die wundervollen Jahre?
Where have you been all these wonderful years?
Ich hab geglaubt, dass ich um dich zu finden die ganze Welt umfahre
I thought I'd travel the whole world to find you, my dear
Jetzt schwebst du aus dem Nichts in mein verdrehtes Leben
Now you float into my twisted life from out of nowhere
Und fühlst dich dabei an, als hätt's dich immer schon gegeben
And it feels like you've always been there
Es scheint in deiner Nähe gibt es weder Raum noch Zeit
It seems near you, there's neither space nor time
Und Schwere weicht der Schwerelosigkeit
And gravity gives way to weightlessness, so sublime
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight
Du zeichnest mit zwei Fingern deine Lieblings-Comic-Helden
With two fingers you draw your favorite comic book heroes
In den Sternenhimmel und auf die weit entfernten Felsen
In the starry sky and on the distant rocks, it shows
Wir trinken Wodka Tonic, teilen die letzte Zigarette
We drink vodka tonic, share the last cigarette
Und rennen wie besessen in den Wellen um die Wette
And run like crazy, racing in the waves, we haven't finished yet
Ein Feuerwerk zieht in der Ferne Farben in die Nacht
Fireworks paint the night with colors in the distance
Und du siehst zu mir rüber als hätte ich's für dich gemacht
And you look at me as if I made it all happen, what a brilliance
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht (es bleibt für immer)
I feel ultralight (it stays forever)
Ich hätte nichts dagegen, die Sekunden einzufrieren
I wouldn't mind freezing the seconds in time
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
To never lose your lightness, so divine
Ich hätte nichts dagegen, die Sekunden einzufrieren
I wouldn't mind freezing the seconds in time
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
To never lose your lightness, so sublime
Ehey, ehey, ehey
Ehey, ehey, ehey
Ehey, ehey, ehey
Ehey, ehey, ehey
Uuhuuh
Uuhuuh
Mit dir, mit dir
With you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight
Mit dir, mit dir, mit dir
With you, with you, with you
Fühl ich mich ultraleicht
I feel ultralight





Writer(s): Jasmin Shakeri-Nejad, Julius Hartog, Andreas Bourani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.