Paroles et traduction Andreas Bourani - Was tut dir gut
Brauchst
du
einen
Mensch,
der
an
dich
glaubt
Вам
нужен
человек,
который
верит
в
вас
Der
dich
hällt
und
dir
vertraut
Который
любит
тебя
и
доверяет
тебе
Der
deinen
Worten
Glauben
schenkt
Который
дарует
веру
твоим
словам
Dich
in
deine
Richtung
lenkt
Направляет
тебя
в
твою
сторону
Brauchst
du
einen
Blick,
der
dir
Hoffnung
gibt
Вам
нужен
взгляд,
который
дает
вам
надежду
Der
dir
sagt,
dass
es
weiter
geht
Который
говорит
вам,
что
это
продолжается
Dass
hinter'm
Ende
jemand
steht
Что
за
этим
концом
кто-то
стоит
Und
dich
kommen
sieht
И
видит,
как
ты
идешь
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin
Что
тебе
хорошо,
где
ты
принадлежишь
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind
Ты
знаешь,
где
твои
пути
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind
Можешь
ли
ты
найти
себя,
как
ребенка
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin
Что
тебе
хорошо,
где
ты
принадлежишь
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind
Ты
знаешь,
где
твои
пути
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind
Можешь
ли
ты
найти
себя,
как
ребенка
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Brauchst
du
ein
Zeichen,
ein
kleines
Licht
Нужен
ли
вам
знак,
маленький
огонек
Vielleicht
einen
Freund,
der
mit
dir
spricht
Может
быть,
у
друга,
который
разговаривает
с
вами
Brauchst
du
ein
Wunder,
das
dich
heilt
Вам
нужно
чудо,
которое
исцелит
вас
Oder
brauchst
du
einfach
Zeit
Или
вам
просто
нужно
время
Wohin
würdest
du
gern
gehn
Куда
бы
вы
хотели
пойти
Und
was
würdest
du
erzähln
И
что
бы
ты
сказал
Vielleicht
würd'
ich
dich
verstehn
Может
быть,
я
пойму
тебя
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin
Что
тебе
хорошо,
где
ты
принадлежишь
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind
Ты
знаешь,
где
твои
пути
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind
Можешь
ли
ты
найти
себя,
как
ребенка
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin
Что
тебе
хорошо,
где
ты
принадлежишь
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind
Ты
знаешь,
где
твои
пути
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind
Можешь
ли
ты
найти
себя,
как
ребенка
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Sag,
kennst
du
das
auch
Скажи,
ты
тоже
это
знаешь
Wenn
du
nicht
mehr
dran
glaubst
Если
ты
больше
не
веришь
в
это
Wenn
du
nicht
mehr
suchst
Если
ты
больше
не
ищешь
Bekommst
du,
was
du
brauchst
Вы
получаете
то,
что
вам
нужно
Und
dann
folgst
du
deiner
Stimme
А
потом
ты
следуешь
за
своим
голосом
Dich
lenken
nur
noch
deine
Sinne
Вы
просто
направляете
свои
чувства
Weil
du
Nichts
vermisst
Потому
что
ты
ничего
не
пропускаешь
Weil
du
Nichts
vermisst
Потому
что
ты
ничего
не
пропускаешь
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin?
Что
с
тобой
хорошо,
где
ты?
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind?
Ты
знаешь,
где
твои
пути?
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind?
Ты
можешь
найти
себя,
как
ребенка?
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Was
tut
dir
gut,
wo
gehörst
du
hin?
Что
с
тобой
хорошо,
где
ты?
Weißt
du,
wo
deine
Wege
sind?
Ты
знаешь,
где
твои
пути?
Kannst
du
dich
finden,
so
wie
ein
Kind?
Ты
можешь
найти
себя,
как
ребенка?
Das
nicht
sucht,
sondern
beginnt
Это
не
ищет,
а
начинает
Was
tut
dir
gut?
Что
тебе
хорошо?
Was
tut
dir
gut?
Что
тебе
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog, Alexander Freund
Album
Hey
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.