Andries Bezuidenhout - Die Ballade van Andrew Rennie Pringle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Die Ballade van Andrew Rennie Pringle




Die Ballade van Andrew Rennie Pringle
The Ballad of Andrew Rennie Pringle
Van die Wildekus wil ek jou vertel
From the Wild Coast, I'll tell you a tale
En oor Haga-haga se vakansiehotel
Of Haga Haga's resort by the whale
In ʼn linnepak en krawat is Andrew Pringle uitgevat
In a linen suit and jacket, Andrew Pringle is dressed
Sy teekoppie bewe, sy groot
His teacup quivers, his eyes distressed
Smeer marmelade op sy roosterbrood
Spreading marmalade on his morning toast
Ou tradisie in die Pringle-clan
An old tradition in the Pringle host
Om na skeertyd kuslangs uit te span
To travel up the coast after a morning shave
Andrew Rennie Pringle kyk uit oor die baai
Andrew Rennie Pringle looks out across the bay
En wonder oor die dag as John Knox hom kom haal
And thinks of the day when John Knox came to say
Hoor jy ook die doedelsak en sytamboer se roep
Do you hear the pipes and drums, the call of the snare
Die Hoogland se wind het hom hier kom soek
The winds of the Highlands have found you here
Die Pringles is mos maar ʼn trotse klomp
The Pringles are a proud lot, it's true
Al van 1820 af hier in die Oos-Kaap rond
Since 1820 in the Eastern Cape they grew
Plase langs die Baviaans
Farms along the Baviaans
Bou kerke, huise al vallei langs
Building churches, houses, filled the glens
Sewe generasies al
Seven generations in the land
Vir tweehonderd jaar
For two hundred years they've planned
Andrew Rennie Pringle kyk uit oor die baai
Andrew Rennie Pringle looks out across the bay
En wonder oor die dag as John Knox hom kom haal
And thinks of the day when John Knox came to say
Hoor jy ook die doedelsak, die sytamboer se roep
Do you hear the pipes, the drums, the call of the snare
Die Hoogland se wind het hom hier kom soek
The winds of the Highlands have found you here
In 1986 die plaas aan die Ciskei verloor
In 1986 the farm to the Ciskei they lost
Van die landgoed van weleer
Of the grand estate of the past
Bly nou net die grafte oor
Only the graves last
In sy kamer in die Quigney deesdae
In his room at the Quigney these days
Skeer hy voor ontbyt
He shaves before breakfast
'N Gentleman-boer vol gentleman verwyt
A gentleman farmer with gentleman's regrets
Andrew Rennie Pringle kyk uit oor die baai
Andrew Rennie Pringle looks out across the bay
En wonder oor die dag as John Knox hom kom haal
And thinks of the day when John Knox came to say
Hoor jy ook die doedelsak, die sytamboer se roep
Do you hear the pipes, the drums, the call of the snare
Die Hoogland se wind het hom hier kom soek
The winds of the Highlands have found you here





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.