Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Duskant Doodstil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duskant Doodstil
Duskant Doodstil
Halfpad
wakker
en
halfpad
aan
die
slaap
Half
awake
and
half
asleep
Is
nie
dieselfde
plek
nie
maar
newels
waar
Isn't
the
same
place
but
a
fog
where
Prente
versin
word
en
wysies
begin
sing
Pictures
are
improvised
and
tunes
start
to
sing
Die
woord
tussenin
is
die
woord
aan
die
begin
The
word
in
between
is
the
word
at
the
beginning
My
gunsteling
kleure
is
telkens
verdun
My
favourite
colours
are
always
diluted
Die
mooiste
klank
net
duskant
doodstil
The
most
beautiful
sound
just
next
to
dead
silence
Die
sekuurste
harmonie
net-net
nootvas
The
most
accurate
harmony
just
barely
steady
Jou
diepste
verlang
na
waar
jy
net
vinnig
was
Your
deepest
longing
for
where
you
were
just
briefly
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
There's
so
much
to
say
for
the
tree
and
the
bark
Die
diep
blou
see,
die
os
op
die
jas
The
deep
blue
sea,
the
ox
on
the
coat
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
The
best
idea
is
in
between
certain
and
uncertain
Die
derde
wiel
is
waaraan
die
as
vas
is
The
third
wheel
is
what
the
axle
is
attached
to
Van
ompaaie
hou
ek,
ry
selde
direk
Detours
I
love,
rarely
drive
straight
Die
oopswaai
van
ʼn
plaashek
soveel
meer
pret
The
swinging
open
of
a
farm
gate
so
much
more
fun
As
jaag
voor
die
wond,
jaag
teen
tyd
Than
rushing
ahead
of
the
wound,
rushing
against
time
Verdwaal
is
maar
hoe
ek
my
rigting
vind
Getting
lost
is
how
I
find
my
direction
Meestal
het
ek
nie
antwoorde
nie
Mostly
I
don't
have
answers
Soms
ook
nie
eers
die
regte
vrae
nie
Sometimes
not
even
the
right
questions
Ek
hou
baie
van
stories
maar
sonder
punt
of
boodskap
I
like
stories,
but
without
a
point
or
a
message
Van
hoe
lig
weerkaats
teen
ʼn
muur
of
ʼn
staandak
Of
how
light
reflects
against
a
wall
or
a
canopy
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
There's
so
much
to
say
for
the
tree
and
the
bark
Die
diep
blou
see,
die
os
en
die
jas
The
deep
blue
sea,
the
ox
and
the
coat
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
The
best
idea
is
in
between
certain
and
uncertain
Die
derde
wiel
is
waar
die
as
aan
vas
is
The
third
wheel
is
what
the
axle
is
attached
to
Ek
het
baie
indrukke
maar
min
idees
I
have
lots
of
impressions
but
few
ideas
Hoe
als
inmekaarsteek
kan
my
min
skeel
How
everything
interlocks
doesn't
matter
much
to
me
Die
lekkerste
wyn
kom
uit
ʼn
versnit
The
most
delicious
wine
comes
from
a
blend
'N
Enkele
off-beat
maak
selfs
ʼn
mars
bekoorlik
A
single
off-beat
makes
even
a
march
charming
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
There's
so
much
to
say
for
the
tree
and
the
bark
Die
diep
blou
see,
die
os
en
die
jas
The
deep
blue
sea,
the
ox
and
the
coat
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
The
best
idea
is
in
between
certain
and
uncertain
Die
derde
wiel
is
waar
die
as
aan
vas
is
The
third
wheel
is
what
the
axle
is
attached
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andries Bezuidenhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.