Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Lied Vir Dikeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied Vir Dikeni
Песня Для Дикени
Rooivalk
bo
berge,
rivier
en
vallei
Красный
ястреб
над
горами,
рекой
и
долиной.
Hierdie
dorp
waardeur
jy
nou
ry
В
этом
городе,
по
которому
ты
сейчас
едешь,
Het
by
sendelinge
haar
naam
gekry
Миссионеры
дали
ему
имя.
Dis
teen
die
Amatholes
wat
die
wolke
so
maal
Это
у
Амафолы
облака
так
кружатся,
Die
kollege
hier
dra
ʼn
fort
se
naam
Колледж
здесь
носит
имя
форта,
Sleep
barrikades
en
skietgate
saam
Тащит
баррикады
и
бойницы
за
собой.
Wie
sal
vir
Alice
in
die
nag
gaan
haal
Кто
же
заберет
Алису
ночью,
By
ʼn
kruispad
of
in
ʼn
kloof
het
sy
verdwaal
На
перекрестке
или
в
ущелье
она
заблудилась.
Keltiese
klipkruis
as
ʼn
monument
Кельтский
каменный
крест
как
памятник,
Op
hakke
of
gebaadjie
stap
studente
na
ʼn
tent
На
каблуках
или
в
пиджаках
студенты
идут
к
палатке.
Die
sendeling
kom
nou
van
ʼn
ander
kontinent
Миссионер
теперь
приезжает
с
другого
континента.
Wie
sal
vir
Alice
in
die
nag
gaan
haal
Кто
же
заберет
Алису
ночью,
By
ʼn
kruispad
of
in
ʼn
kloof
het
sy
verdwaal
На
перекрестке
или
в
ущелье
она
заблудилась.
Bybel
of
kanon,
breek
of
bou
Библия
или
пушка,
крушить
или
строить,
Die
grense
van
destyds
Границы
прошлого,
Is
die
grense
van
nou
Это
границы
настоящего.
Wie
sal
vir
Alice
in
die
nag
gaan
haal
Кто
же
заберет
Алису
ночью,
By
ʼn
kruispad
of
in
ʼn
kloof
het
sy
verdwaal
На
перекрестке
или
в
ущелье
она
заблудилась.
Protect
us,
o
Lord,
let
Thy
light
shine
Защити
нас,
Господи,
пусть
Твой
свет
сияет.
Lizalis
idinga
lakho
Наполни
Свою
нужду.
Thixo
nkosi
yenyaniso
Боже,
Царь
Истины,
Zonki'intlanga,
zonki'izizwe
Пусть
все
племена,
пусть
все
народы,
Ma
zizuze
usindiso
Получат
спасение.
Lizalis
idinga
lakho
Наполни
Свою
нужду.
Thixo
nkosi
yenyaniso
Боже,
Царь
Истины,
Zonki'intlanga,
zonki'izizwe
Пусть
все
племена,
пусть
все
народы,
Ma
zizuze
usindiso
Получат
спасение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiyo Soga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.