Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Lied vir 'n Kind Wat Nooit Gebore Sal Word Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied vir 'n Kind Wat Nooit Gebore Sal Word Nie
Song for a Child Who Will Never Be Born
Ek
sou
jou
wou
vertel
van
die
Namib
en
die
see
I
would
tell
you
of
the
Namib
and
the
sea
Om
in
sand
te
bestuur
sou
ek
jou
kon
leer
I
could
teach
you
to
drive
on
sand
Van
maraboes
en
lepelaars
Of
marabous
and
spoonbills
Die
Karoo
se
rus
as
die
wind
bedaar
The
Karoo's
peace
when
the
wind
has
planned
Die
reuk
van
ʼn
boek
en
drukkersink
The
smell
of
a
book
and
printer's
ink
Om
jou
pad
deur
Yeoville
en
Houghton
te
vind
To
find
your
way
through
Yeoville
and
through
Houghton
Hoe
donderweer
die
see
in
sink
How
the
sea
sinks
thunder
Daar's
soveel
meer
wat
ek
sou
wou
ophaal
There
is
so
much
more
I
would
have
liked
to
take
up
Maar
nog
meer
as
dit
waarvan
ek
jou
wou
spaar
But
even
more
which
I
wanted
to
spare
you
Dis
ook
my
manier
om
ʼn
land
te
verlaat
This
is
also
my
way
of
leaving
a
country
Ek
sou
jou
wou
vertel
van
poker
en
skaak
I
wanted
to
tell
you
about
poker
and
chess
Dat
wat
jy
vra
meer
as
die
antwoord
saak
maak
That
what
you
ask
is
more
important
than
the
answer
Om
lig
te
trap
vir
hulle
wat
te
seker
is
To
tread
lightly
for
those
who
are
too
sure
Dat
ʼn
uitsig
soms
beter
as
mure
is
That
a
view
is
sometimes
better
than
walls
Dat
gedigte
ligter
as
wrokke
lag
That
poems
laugh
lighter
than
grudges
Om
stil
musiek
in
geraas
te
verwag
To
expect
quiet
music
in
the
noise
Om
soms
te
stop
en
soms
te
jaag
To
sometimes
stop
and
sometimes
chase
Daar's
soveel
meer
wat
ek
sou
wou
ophaal
There
is
so
much
more
I
would
have
liked
to
take
up
Maar
nog
meer
as
dit
waarvan
ek
jou
wou
spaar
But
even
more
which
I
wanted
to
spare
you
Dis
ook
my
manier
om
ʼn
land
te
verlaat
This
is
also
my
way
of
leaving
a
country
Dis
net
dat
ek
jou
soms
so
mis
It's
just
that
I
miss
you
sometimes
Sonder
kind
of
kraai
verdwaal
Without
child
or
crow
I
lose
my
mind
Agter
Kompasberg
se
mis
Behind
Kompasberg's
mist
Daar's
soveel
meer
wat
ek
sou
wou
ophaal
There
is
so
much
more
I
would
have
liked
to
take
up
Maar
nog
meer
as
dit
waarvan
ek
jou
moes
spaar
But
even
more
which
I
needed
to
spare
you
My
enigste
manier
om
ʼn
planeet
te
verlaat
My
only
way
of
leaving
a
planet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andries Bezuidenhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.