Andries Bezuidenhout - Suster Geluk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Suster Geluk




Suster Geluk
Сестра Удача
Jou adres is duister, ek kan jou nie roep nie
Твой адрес shrouded в тайне, я не могу тебя позвать.
Niks is gewaarborg as ek na jou soek nie
Ничто не гарантировано, когда я ищу тебя.
Jy dra ʼn donkerbril, pupille ʼn prisma
Ты носишь темные очки, твои зрачки - призмы.
Ek kyk stip, maar versigtig, as ek na jou staar
Я смотрю пристально, но осторожно, когда смотрю на тебя.
Die hegste vriendskap in ʼn loopgraaf gesmee
Самая крепкая дружба, выкованная в окопах,
Verdamp as oorlog aan vrede oorgee
Разрушается, когда война уступает место миру.
Trou kan jy sweer, maar net tentatief
Ты можешь поклясться в верности, но только предварительно.
Tot die lewe ons skei het jy my lief
Пока жизнь не разлучит нас, ты меня любишь.
Jy het fynskrif vir my koffie, klousules vir my pap
У тебя мелкий шрифт для моего кофе, пункты для моей каши.
Hoe nader die dans hoe meer tone word getrap
Чем ближе танец, тем больше натоптанных ног.
Die hegste vriendskap in ʼn loopgraaf gesmee
Самая крепкая дружба, выкованная в окопах,
Verdamp as oorlog aan vrede oorgee
Разрушается, когда война уступает место миру.
As jy klop dink twee keer voor ek oopmaak
Когда ты стучишься, я дважды подумаю, прежде чем открыть.
Ek weet nooit wie ek saam met jou binnelaat
Я никогда не знаю, кого впускаю вместе с тобой.
My naam is Geluk, die suster van Toeval
Меня зовут Удача, сестра Случая.
Rampspoed is my stiefma en Noodlot my pa
Бедствие - моя мачеха, а Судьба - мой отец.
Die hegste vriendskap in ʼn loopgraaf gesmee
Самая крепкая дружба, выкованная в окопах,
Verdamp as oorlog aan vrede oorgee
Разрушается, когда война уступает место миру.





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.