Andries Bezuidenhout - Verskonings - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Verskonings




Verskonings
Excuse
Laetitia jy't gebel toe ek my tas oplig
Laetitia, you called when I lifted my bag
Om in te weeg vir die oornagvlug
To weigh it in for the overnight flight
Jy wou ernstig praat, maar ek was weer te laat
You wanted to talk seriously, but I was late again
En moes my pad inderhaas na Hek 12 toe maak
And had to make my way to Gate 12 in a hurry
Jy sien wat regtig gebeur in die hoek van jou oog
You see what is really happening in the corner of your eye
En die ware verhaal kom eers as woorde opdroog
And the true story comes only when words dry up
En wie dan vertrou as jy jou eie stories
And who then trusts you if you remember your own stories
So verkeerd onthou, so verkeerd onthou, so verkeerd onthou
So misremembered, so misremembered, so misremembered
Laetitia, jy't gebel toe die kliënt begin skel
Laetitia, you called when the client started yelling
In ʼn vergadering oor die afloop van my grootste kontrak
In ʼn meeting about the conclusion of my biggest contract
Tussen skerm en fondament val beton op die grond
Concrete falls on the ground between the screen and the foundation
En moes ek sonder mondering dinamiet ontlont
And I had to defuse dynamite without my uniform
Jy sien wat regtig gebeur in die hoek van jou oog
You see what is really happening in the corner of your eye
En die ware verhaal kom eers as woorde opdroog
And the true story comes only when words dry up
En wie dan vertrou as jy jou eie stories
And who then trusts you if you remember your own stories
So verkeerd onthou, so verkeerd onthou, so verkeerd onthou
So misremembered, so misremembered, so misremembered
Laetitia, ek bel terug en ek hoor die sug
Laetitia, I called you back and I hear the sigh
In jou instruksie om ʼn boodskap te laat
In your instruction to leave a message
Jy's seker te besig, maar ek weet jy's daar
You are probably very busy, but I know you are there
So hier's my verskoning elektronies bewaar
So here is my apology, preserved electronically
As jy daarna luister en jy kan dit ontsyfer
If you listen to it, and you can decipher it
Sal jy my ook laat weet, want ek het reeds vergeet?
Please let me know, because I have already forgotten
Die strekking van leuens het ek afgelees
I read the extent of the lies
Van etikette op bottels voor hierdie spieël
From the labels on bottles in front of this mirror
Jy sien wat regtig gebeur in die hoek van jou oog
You see what is really happening in the corner of your eye
En die ware verhaal kom eers as woorde opdroog
And the true story comes only when words dry up
En wie dan vertrou as jy jou eie stories
And who then trusts you if you remember your own stories
So verkeerd onthou, so verkeerd onthou, so verkeerd onthou
So misremembered, so misremembered, so misremembered





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.