Paroles et traduction Andrzej Piaseczny - Budzikom śmierć
No,
jeszcze
niech
nikt
nie
obudzi
mnie
Пусть
никто
не
разбудит
меня.
Właśnie
przychodzi
najlepszy
sen
Просто
приходит
лучший
сон
Już
jestem
w
środku,
genialnie
cicho
jest
Я
уже
внутри,
блестяще
тихо
Telefon
dzwoni,
a
może
go
zjeść
Телефон
звонит
и
может
съесть
его
Na
dworze
zima,
jak
nie,
to
leje
deszcz
На
улице
зимой,
если
нет,
то
льет
дождь
Naciągnę
kołdrę,
tak
lepiej,
to
wiem
Я
натяну
одеяло,
так
лучше,
это
я
знаю
Tu
żar
tropików
i
o
czymś
jeszcze
śnię
Здесь
жар
тропиков
и
о
чем-то
еще
мечтаю
Wstań,
jeśli
musisz,
bo
ja
chyba
nie
Встань,
если
нужно,
потому
что
я
не
думаю,
что
I
do
południa
budzikom
śmierć
И
до
полудня
будильники
смерть
A
po
północy
niech
dzwoni
kto
chce
А
после
полуночи
пусть
звонит
кто
хочет
Rano
trzeba
wstać,
rano
to
jest
Утром
нужно
вставать,
утром
это
Tak
gdzieś
po
pierwszej,
bo
później
już
nie
Да
где-то
после
первого,
потому
что
потом
уже
не
Zdobywam
skarb
i
całkiem
niezłą,
wiesz
Я
получаю
сокровище
и
довольно
хорошее,
вы
знаете
Byłaby
moja,
a
czuję,
że
gdzieś
Она
была
бы
моей,
и
я
чувствую,
что
где-то
Sąsiad
z
wiertarą
morderczo
skrada
się
Сосед
из
дрели
убийственно
ползет
To
cisza
dzienna
jest,
bo
ja
jeszcze
śpię
Это
дневная
тишина,
потому
что
я
еще
сплю
Świat
lepszy
jest,
piękny
jest
świat,
gdy
można
spać
Мир
лучше,
мир
прекрасен,
когда
можно
спать
Śpij,
oczy
zmruż,
'Kotki
dwa'
i,
i
takie
tam
Спи,
глаза
прищурись,
'котята
два'
и
все
такое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.