Andrzej Piaseczny - Wyjdę stąd - traduction des paroles en allemand

Wyjdę stąd - Andrzej Piasecznytraduction en allemand




Wyjdę stąd
Ich gehe von hier weg
Wyjadę dzisiaj stąd i jak najdalej
Ich fahre heute von hier weg und so weit wie möglich
żyć z Toba nie chcę już, nie trochę, wcale
Mit Dir leben will ich nicht mehr, nicht ein bisschen, überhaupt nicht
Wyjadę dzisiaj stąd, nie będę zwlekał
Ich fahre heute von hier weg, ich werde nicht zögern
Dziś poczuć chcę się tak, jakbym uciekał
Heute will ich mich so fühlen, als würde ich fliehen
A Ty czekaj
Und Du warte
Znasz mnie lepiej niż ja sam
Du kennst mich besser als ich mich selbst
Niedaleko będę
Ich werde nicht weit weg sein
A narazie masz
Und fürs Erste hast Du
Zostawię Ci ten dom i samochody
Ich lasse Dir dieses Haus und die Autos da
A wrócę kiedy chcę
Und ich komme zurück, wann ich will
Znam wszystkie drogi
Ich kenne alle Wege
Zostawię Ci ten dom
Ich lasse Dir dieses Haus da
Ty wiesz, że więcej
Du weißt, dass mehr
Gdziekolwiek będę masz, me krnąbrne serce
Wo immer ich auch bin, Du hast mein widerspenstiges Herz
Cieknący dach i dziury w niebie
Ein undichtes Dach und Löcher im Himmel
Róże przed domem, młode gołębie
Rosen vor dem Haus, junge Tauben
Nie pierwszy ja, co będzie nie wiem
Ich bin nicht der Erste, was kommt, weiß ich nicht
Będzie co będzie i tak
Es kommt, wie es kommt, sowieso
A Ty czekaj
Und Du warte
Znasz mnie lepiej niż ja sam
Du kennst mich besser als ich mich selbst
Niedaleko będę
Ich werde nicht weit weg sein
A narazie masz
Und fürs Erste hast Du
A Ty czekaj
Und Du warte
Znasz mnie lepiej niż ja sam
Du kennst mich besser als ich mich selbst
A Ty czekaj.
Und Du warte.





Writer(s): Adam Abramek, Andrzej T. Piaseczny, Pawel Sot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.