Paroles et traduction en anglais Angélico - Bailarina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresce
um
encanto
quando
a
vejo
A
charm
grows
when
I
see
you
Bate
forte
o
coração
My
heart
beats
fast
Menina
dos
meus
olhos,
te
desejo
Girl
of
my
eyes,
I
desire
you
Será
imaginação
Will
it
be
imagination
Não
quero
saber
I
don't
want
to
know
Se
será
pra
sempre
ou
não
If
it
will
be
forever
or
not
Só
quero
poder
I
just
want
to
be
able
to
Viver
essa
paixão
Live
this
passion
Mama
Mamacita
te
quiero
bonita
Mama
Mamacita
I
want
you
pretty
Já
parti
muitos
corações
mas
continuas
invicta
I
have
broken
many
hearts
but
you
remain
undefeated
Não
sei
como
o
fazes
mas
me
deixas
louco
I
don't
know
how
you
do
it
but
you
drive
me
crazy
Só
de
saber
que
sonho
contigo
me
torno
dorminhoco
Just
knowing
that
I
dream
of
you
makes
me
a
sleepyhead
Tua
montra
é
tentação
Your
body
is
a
temptation
Que
me
faz
suar
That
makes
me
sweat
És
miragem
no
deserto
You
are
a
mirage
in
the
desert
Que
anseio
por
tocar
That
I
long
to
touch
Perco-me
nas
tuas
curvas
I
lose
myself
in
your
curves
Sem
me
querer
encontrar
Without
wanting
to
find
myself
E
quando
vou
pra
te
beijar
amor
And
when
I
go
to
kiss
you
darling
É
hora
de
acordar
It's
time
to
wake
up
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
Keep
dancing
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Because
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
pra
mim
Keep
dancing
for
me
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Because
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Não
tem
vez
que
eu
fecho
os
olhos
There
is
no
time
that
I
close
my
eyes
Que
não
te
veja
dançando
That
I
don't
see
you
dancing
Calibras
o
meu
sono
bem
do
jeito
que
te
apetece
You
calibrate
my
sleep
just
the
way
you
want
it
If
you
play
me
girl
If
you
play
me
girl
Eu
continuo
jogando
I
keep
playing
Assaltas
minha
mente
You
assault
my
mind
E
o
desejo
permanece
And
the
desire
remains
É
duro
de
compreender
It's
hard
to
understand
Porque
me
fazes
isto
Why
you
do
this
to
me
A
verdade
é
que
quando
danças
pra
mim
The
truth
is
that
when
you
dance
for
me
Me
sinto
no
paraíso
I
feel
like
I'm
in
paradise
Cara
de
menina,
corpo
de
mulher
Face
of
a
girl,
body
of
a
woman
Me
deixas
sem
ar
You
leave
me
breathless
E
quando
vou
pra
te
beijar
amor,
é
hora
de
acordar
And
when
I
go
to
kiss
you
darling,
it's
time
to
wake
up
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
Keep
dancing
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Because
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
pra
mim
Keep
dancing
for
me
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Não
tem
vez
que
eu
fecho
os
olhos
There
is
no
time
that
I
close
my
eyes
Que
não
te
veja
dançando
That
I
don't
see
you
dancing
Calibras
o
meu
sono
bem
do
jeito
que
te
apetece
You
calibrate
my
sleep
just
the
way
you
want
it
If
you
play
me
girl
If
you
play
me
girl
Eu
continuo
jogando
I
keep
playing
Assaltas
minha
mente
You
assault
my
mind
E
o
desejo
permanece
And
the
desire
remains
Cresce
um
encanto
quando
a
vejo
A
charm
grows
when
I
see
you
Bate
forte
o
coração
My
heart
beats
fast
Menina
dos
meus
olhos
Girl
of
my
eyes
Te
desejo...
será
imaginação?
I
desire
you...
will
it
be
imagination?
Não
quero
saber
I
don't
want
to
know
Se
será
pra
sempre
ou
não
If
it
will
be
forever
or
not
Só
quero
poder
viver
essa
paixão
I
just
want
to
be
able
to
live
this
passion
Continua
dançando
pra
mim
Keep
dancing
for
me
Mas
eu
não
quero
mais
acordar
But
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Continua
dançando
pra
mim
Keep
dancing
for
me
Mas
eu
não
quero
mais
acordar
But
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angélico Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.