Ania Rusowicz - Świecie stój - traduction des paroles en allemand

Świecie stój - Ania Rusowicztraduction en allemand




Świecie stój
Welt, steh still
Kolejny dzień leży jak leń
Ein weiterer Tag liegt faul herum
Rozłożył się na mojej sofie
Er hat sich auf meinem Sofa breitgemacht
Daremny trud kłamać jak z nut
Vergebens die Mühe, zu lügen wie gedruckt
Skoro i tak odpuszczę sobie
Da ich sowieso aufgebe
Wizji mi brak, fonii mi w smak
Keine Vision, nur der Klang gefällt mir
I reszta mnie się też buntuje
Und der Rest von mir rebelliert auch
Czuję, że już biorę na luz
Ich fühle, ich lasse schon locker
Spowalnia puls i odlatuję
Der Puls wird langsam und ich drifte ab
Ty świecie stój
Du Welt, steh still
Na rozkaz mój
Auf meinen Befehl
Dobranoc już
Gute Nacht schon
Oczy swe zmruż
Schließe deine Augen
I obudź mnie
Und weck mich auf
Gdy przyjdzie dzień
Wenn der Tag kommt
Jak miły sen
Wie ein schöner Traum
Przyjemny sen
Angenehmer Traum
Ty świecie stój
Du Welt, steh still
Na rozkaz mój
Auf meinen Befehl
Dobranoc już
Gute Nacht schon
Oczy swe zmruż
Schließe deine Augen
I obudź mnie
Und weck mich auf
Gdy przyjdzie dzień
Wenn der Tag kommt
Jak miły sen
Wie ein schöner Traum
Przyjemny sen
Angenehmer Traum
He-e-ej
He-e-hej
Mówiłeś mi, że w pracy dym
Du hast mir erzählt, dass bei der Arbeit die Hölle los ist
Że tobie szef pod górę robi
Dass dein Chef dir das Leben schwer macht
A żona się znów z typem gdzieś
Und deine Frau treibt sich wieder mit irgendeinem Kerl herum
Puszcza i wciąż ci rosną rogi
Und setzt dir immer weiter Hörner auf
Gdyby choć tak mieć wpływ na czas
Wenn man doch nur Einfluss auf die Zeit hätte
Na krótką z chwil się wylogować
Sich für einen kurzen Moment ausloggen
Zniknąć lub się rozpłynąć we mgle
Verschwinden oder sich im Nebel auflösen
Po linie iść i balansować
Auf einem Seil gehen und balancieren
Ty świecie stój
Du Welt, steh still
Na rozkaz mój
Auf meinen Befehl
Dobranoc już
Gute Nacht schon
Oczy swe zmruż
Schließe deine Augen
I obudź mnie
Und weck mich auf
Gdy przyjdzie dzień
Wenn der Tag kommt
Jak miły sen
Wie ein schöner Traum
Przyjemny sen
Angenehmer Traum
Ty świecie stój
Du Welt, steh still
Na rozkaz mój
Auf meinen Befehl
Dobranoc już
Gute Nacht schon
Oczy swe zmruż
Schließe deine Augen
I obudź mnie
Und weck mich auf
Gdy przyjdzie dzień
Wenn der Tag kommt
Jak miły sen
Wie ein schöner Traum
Przyjemny sen
Angenehmer Traum
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
He-e-hej
Ty świecie stój
Du Welt, steh still
Na rozkaz mój
Auf meinen Befehl
Dobranoc już
Gute Nacht schon
Oczy swe zmruż
Schließe deine Augen
I obudź mnie
Und weck mich auf
Gdy przyjdzie dzień
Wenn der Tag kommt
Jak miły sen
Wie ein schöner Traum
Przyjemny sen
Angenehmer Traum
He-e-hej
He-e-hej





Writer(s): Ania Rusowicz, Hubert Gasiul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.