Anirudh Ravichander and Shakthishree Gopalan - Kadhal Kan Kattudhe - traduction des paroles en russe




Kadhal Kan Kattudhe
Любовь ослепляет
காதல் கண் கட்டுதே
Любовь ослепляет,
கவிதை பேசி கை தட்டுதே
Стихи шепчет, в ладоши хлопает.
ஆசை முள் குத்துதே
Желание колет, словно шип,
அருகில் போனால் தேன் சொட்டுதே
Если подойду ближе, капает мед.
பறவையாய் திரிந்தவள்
Ты, парившей птицей,
இறகு போல் தரையிலே விழுகிறேன்
Падаю на землю, словно перо.
இரவிலும் பகலிலும்
И ночью, и днем
தொடரும் உன் நினைவிலே கரைகிறேன்
В непрерывных мыслях о тебе таю.
காற்று நீ யாக வீச என் தேகம் கூச
Ветер, как ты, веет, и тело мое трепещет,
எதை நான் பேச
Что мне сказать?
கலைந்து போனானே கனவுகள் உரச
Рассыпались, коснувшись, мои мечты.
பறித்து போனாயே இவளது மனச
Ты украла мое сердце.
இருள் போலே இருந்தேனே
Я был словно во тьме,
விளக்காக உணர்ந்தேனே உன்னை நானே
Но увидел в тебе свет.
பார்வை கொஞ்சம் பேசுது
Мой взгляд немного говорит,
பருவம் கொஞ்சம் பேசுது
Моя молодость немного говорит,
பதிலாய் எதை பேசிட தெரியாமல் நான்
Не знаю, что ответить в ответ,
கூச்சம் கொஞ்சம் கேக்குது
Смущение немного слышно,
ஏக்கம் கொஞ்சம் கேக்குது
Тоска немного слышна,
உயிரோ உனை கேட்டிடா தருவேனே நான்
Жизнью своей готов пожертвовать для тебя.
அன்பே அன்பே மழையும் நீ தானே
Любовь моя, любовь моя, ты и дождь,
கண்ணே கண்ணே வெயிலும் நீ தானே
Свет очей моих, ты и солнце.
ஒரு வார்த்தை உன்னை காட்ட
Одно слово, чтобы увидеть тебя,
மறு வார்த்தை என்ன மீட்டா
Другое слово, чтобы вернуть меня к жизни.
விழுந்தேனே
Я падаю,
கலைந்து போனேனே
Рассыпаюсь,
பறித்து போனாயே
Ты украла мое сердце.
காதல் கண் கட்டுதே
Любовь ослепляет,
கவிதை பேசி கை தட்டுதே
Стихи шепчет, в ладоши хлопает.
ஆசை முள் குத்துதே
Желание колет, словно шип,
அருகில் போனால் தேன் சொட்டுதே
Если подойду ближе, капает мед.
பறவையாய் திரிந்தவன்
Я, парившим птицей,
இறகு போல் தரையிலே விழுகிறேன்
Падаю на землю, словно перо.
இரவிலும் பகலிலும்
И ночью, и днем
தொடரும் உன் நினைவிலே கரைகிறேன்
В непрерывных мыслях о тебе таю.
காற்று நீயாக வீச என் தேகம் கூச
Ветер, как ты, веет, и тело мое трепещет,
எதை நான் பேச
Что мне сказать?
கலைந்து போனாயே கனவுகள் உரச
Рассыпались, коснувшись, мои мечты.
பறித்து போனாயே இவளது மனசா
Ты украла мое сердце.
இருள் போலே இருந்தேனே
Я был словно во тьме,
விளக்காக உணர்ந்தேனே உன்னை நானே
Но увидел в тебе свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.