Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocham,
Lubię,
Szanuję
Люблю,
Ценю,
Уважаю
W
ogień
za
Tobą
po
śmierć
В
огонь
за
тобой
на
смерть
Klejnoty
chwil
razem
wyśnionych
Драгоценности
мгновений,
что
вместе
нам
снились
Układam
na
serca
dnie
Слагаю
на
дне
сердца
Przykrywam
to
wszystko
całunem
Прикрываю
всё
это
саваном
Z
goździków,
chabrów
i
róż
Из
гвоздик,
васильков
и
роз
I
płaczę
nad
nami,
płaczę
И
плачу
над
нами,
плачу
Bo
nie
pragnę
Cię
już
Потому
что
больше
не
жажду
тебя
Co
teraz
kochany?
Dokąd?
Что
теперь,
любимый?
Куда?
W
daremną
wędrówkę
po
kres?
В
напрасное
странствие
до
конца?
Po
miraż?
Po
sztuczne
złoto?
За
миражом?
За
фальшивым
золотом?
Co
błyśnie
i
zgaśnie
jak
sen?
Что
блеснет
и
погаснет,
как
сон?
Wyrywa
się
szkielet
do
tańca
Рвется
скелет
танцевать
Zwęglone
usta
do
ust
Обугленные
губы
к
губам
I
tylko
orkiestra
wciąż
milczy
И
только
оркестр
всё
молчит
Bo
nie
pragniesz
mnie
już
Потому
что
ты
больше
не
жаждешь
меня
Twoja
bardziej
niż
swoja
Твоя
больше,
чем
своя
Przeszyta
Tobą
na
wskroś
Прошита
тобой
насквозь
Przylegam
do
Ciebie
jak
skóra
Прилегаю
к
тебе,
как
кожа
Pierścionek,
co
dzwoni
o
kość
Кольцо,
что
звенит
о
кость
To
nie
poświata
księżyca
Это
не
отсвет
луны
To
srebrzy
się
na
nas
kurz
Это
серебрится
на
нас
пыль
Kocham,
Wielbię,
Żałuję
Люблю,
Боготворю,
Сожалею
Że
nie
pragniemy
się
już
Что
не
жаждем
друг
друга
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anita Anna Lipnicka, John Frederick Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.