Paroles et traduction Anne Sylvestre - Pauvres grenouilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvres grenouilles
Бедные лягушки
On
a
tiré
dans
les
nuages
Стреляли
в
облака,
Au
canon,
au
canon
Из
пушек,
из
пушек,
A-t-on
fait
venir
l′orage
Вызвали
ли
грозу?
Et
bien
non,
et
bien
non
Увы,
нет,
увы,
нет.
Depuis
quand
n'a-t-il
pas
plu
Когда
в
последний
раз
шел
дождь?
On
ne
s′en
souvient
plus
Никто
не
помнит
уж.
Depuis
quand
n'a-t-il
pas
plu
Когда
в
последний
раз
шел
дождь?
On
ne
s'en
souvient
plus
Никто
не
помнит
уж.
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадуй
On
élevait
des
grenouilles
Разводили
лягушек,
C′est
original
Оригинально,
Pour
servir
de
baromètre
Чтобы
служили
барометром.
Il
était
bon
de
les
mettre
Хорошо
было
их
сажать
Au
fond
d′un
bocal
На
дно
банки,
Avec
une
petite
échelle
С
маленькой
лесенкой.
Si
la
journée
était
belle
Если
день
был
прекрасен,
La
grenouille
dormait
Лягушка
спала.
Si
le
temps
était
morose
Если
погода
была
пасмурной,
Elle
voyait
la
vie
en
rose
Она
видела
жизнь
в
розовом
свете
Et
elle
escaladait,
elle
escaladait
И
взбиралась,
взбиралась.
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадуй
Aujourd'hui,
aujourd′hui
Сегодня,
сегодня,
Où
sont
passées
les
genouilles
Куда
делись
лягушки?
Pas
ici,
pas
ici
Не
здесь,
не
здесь.
Quand
il
n'a
plus
jamais
plu
Когда
дождь
перестал
идти
совсем,
Elles
ont
disparu
Они
исчезли.
Quand
il
n′a
plus
jamais
plus
Когда
дождь
перестал
идти
совсем,
Elles
ont
disparu
Они
исчезли.
Pauvres
genouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
из
Сен-Зике-сюр-Гадуй,
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители,
все
время
ждущие
дождя.
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
из
Сен-Зике-сюр-Гадуй,
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители,
все
время
ждущие
дождя.
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадуй
Il
n'y
a
plus
de
grenouille
Больше
нет
лягушек,
Tout
le
monde
attend
Все
ждут,
Que
reviennent
les
orages
Когда
вернутся
грозы
Et
que
cesse
le
chômage
И
закончится
безработица,
Car
pendant
ce
temps
Ведь
все
это
время
Les
marchands
de
baromètres
Продавцы
барометров
Passent
leur
temps
à
la
fenêtre
Проводят
время
у
окна,
Et
leurs
magasins
И
их
магазины
Sont
plus
vides
que
leurs
poches
Пустее,
чем
их
карманы.
Pour
eux,
le
temps
le
plus
moches
Для
них
самая
плохая
погода
C′est
un
ciel
serein,
c'est
un
ciel
serein
Это
ясное
небо,
это
ясное
небо.
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
из
Сен-Зике-сюр-Гадуй,
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители,
все
время
ждущие
дождя.
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
из
Сен-Зике-сюр-Гадуй,
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители,
все
время
ждущие
дождя.
Perché
dans
un
arbre
Забравшись
на
дерево,
Un
habitant
de
la
ville
surveillait
le
ciel
Житель
города
наблюдал
за
небом.
C'était
un
garçon
très,
très
grand
Это
был
очень,
очень
высокий
парень,
On
l′appelait
Cholaho
Его
звали
Шолахо.
En
bas,
il
y
en
avait
un
autre
qui
lui
était
tout
petit,
c′était
Bonsaï
Внизу
был
другой,
совсем
маленький,
его
звали
Бонсай.
Il
venait
d'arriver
avec
le
cirque
du
vent
Он
только
что
приехал
с
цирком
ветра.
Mais
pour
l′instant,
il
installait
des
trétaux
Но
сейчас
он
устанавливал
козлы,
Des
cerceaux,
des
ballons,
pour
préparer
la
parade
Обручи,
шары,
чтобы
подготовить
парад.
Il
leva
le
nez
et
"Oh,
oh,
fait
chaud
là-haut"
Он
поднял
нос
и
сказал:
"Ох,
ох,
жарко
наверху".
Qui
m'appelle
Кто
меня
зовет?
J′ai
simplement
demandé
"Fait
chaud
là-haut"
Я
просто
сказал:
"Жарко
наверху".
Hé,
c'est
mon
nom
Эй,
это
мое
имя.
Depuis
toujours
les
gens,
quand
ils
m′voient,
ils
disent
"Cholaho"
Всегда,
когда
люди
меня
видят,
они
говорят:
"Шолахо".
Et
moi
j'réponds
"Pas
tant
qu'ça"
А
я
отвечаю:
"Не
так
уж
и
жарко".
Et
que
fais-tu
là-haut
А
что
ты
делаешь
там
наверху?
Je
guette
les
nuages
Я
слежу
за
облаками.
Et
les
nuages,
ça
va,
ça
vient,
ça
passe
А
облака,
они
идут,
приходят,
уходят.
Quand
il
y
en
a
Когда
они
есть.
Malheureusement
je
n′sais
même
plus
à
quoi
ça
ressemble
un
nuage
К
сожалению,
я
даже
не
помню,
как
выглядит
облако.
Y
a
si
longtemps
que
j′en
ai
pas
vus
Так
давно
я
их
не
видел.
Avant
il
les
reconnaissait
les
nuages
Раньше
он
узнавал
облака.
Il
les
voyait
venir
de
loin,
il
les
appelait
par
leurs
noms
Он
видел
их
издалека,
называл
по
именам.
"Hey
Stratus,
oh
Cumulonimbus
"Эй,
Стратус,
о,
Кучево-дождевые,
Par
ici
mes
amis,
par
ici"
Сюда,
друзья
мои,
сюда".
Et
plus
ils
étaient
gris,
plus
ils
étaient
lourds
И
чем
они
были
серее,
чем
тяжелее,
Plus
il
était
heureux
Тем
он
был
счастливее.
Parfois,
on
aurait
dit
qu'un
troupeau
d′éléphants
s'approchait
dans
le
ciel
Иногда
казалось,
что
в
небе
приближается
стадо
слонов.
Et
soudain,
quand
ils
arrivaient
au-dessus
de
lui
И
вдруг,
когда
они
оказывались
над
ним,
Ce
n′étaient
plus
que
des
édredons
qu'un
oiseau
crevait
de
son
bec
Это
были
всего
лишь
пуховые
одеяла,
которые
птица
протыкала
своим
клювом.
Il
se
mettait
à
pleuvoir,
à
pleuvoir
Начинал
идти
дождь,
дождь.
Et
les
habitants
de
Saint
Ziquet
riaient
sous
la
pluie
И
жители
Сен-Зике
смеялись
под
дождем.
Ouais,
c′était
le
bon
temps
Да,
это
были
хорошие
времена.
Moi,
mon
nom
c'est
Bonsaï
Меня
зовут
Бонсай.
Je
viens
d'un
endroit
où
tous
les
gens
portent
des
noms
d′arbres
Я
родом
из
места,
где
все
люди
носят
имена
деревьев.
Du
chêne,
du
frêne,
du
boulot
Дуб,
ясень,
береза.
Et
comme
ils
sont
tous
très
grands
et
que
je
suis
petit
И
поскольку
они
все
очень
высокие,
а
я
маленький,
Ils
m′ont
donné
le
nom
d'un
arbre,
Bonsaï
Мне
дали
имя
дерева,
Бонсай.
C′était
gentil
Это
было
мило.
Gentil,
ils
me
marchaient
dessus
sans
arrêt
Мило,
они
постоянно
ходили
по
мне.
Pauvre
Bonsaï
Бедный
Бонсай.
Tout
était
trop
grand
pour
lui
Все
было
слишком
большим
для
него.
Ils
avaient
des
pieds
grands
comme
des
péniches
У
них
были
ноги
размером
с
баржи,
Des
mains
comme
des
planches
à
repasser
Руки
как
гладильные
доски,
Des
crayons
comme
des
poteaux
télégraphiques
Карандаши
как
телеграфные
столбы,
Des
patins
à
roulettes
comme
des
TGV
Роликовые
коньки
как
скоростные
поезда.
Un
jour,
il
avait
vu
une
annonce
Однажды
он
увидел
объявление:
"Cherche
petit
homme
pour
petit
cirque,
petit
salaire"
"Требуется
маленький
человек
для
маленького
цирка,
маленькая
зарплата".
C'était
Aïmondo
et
il
l′avait
engagé
Это
был
Аимондо,
и
он
его
нанял.
T'imagines
pas
que
c′est
drôle
d'être
aussi
grand
Ты
не
представляешь,
как
забавно
быть
таким
высоким.
Et
Cholaho
raconta
que,
quand
il
se
couchait,
il
avait
les
pieds
qui
dépassaient
du
lit
И
Шолахо
рассказал,
что,
когда
он
ложится
спать,
его
ноги
свисают
с
кровати,
Que,
quand
il
s'asseyait,
il
avait
les
genoux
sur
le
menton
Что,
когда
он
садится,
его
колени
упираются
в
подбородок,
Et
quand
lui
faisait
faire
toutes
sortes
de
corvées
И
что
он
заставлял
его
делать
всякую
работу:
Accrocher
les
lampions,
remplacer
les
tuiles
des
toits
Развешивать
фонарики,
менять
черепицу
на
крышах,
Sauver
les
chats
dans
les
gouttières
Спасать
кошек
с
водосточных
труб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.