Annemieke van Dam feat. Patrick Stanke - Ein wahrer Held - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annemieke van Dam feat. Patrick Stanke - Ein wahrer Held




Ein wahrer Held
Настоящий герой
Wenn Ihr Hoffnun habt, wenn alles nur
Если у тебя есть надежда, когда всё
Völlig hoffnungslos erscheint -
Кажется совершенно безнадёжным -
Trotzt Ihr, auch wenn Ihr alleine steht,
Ты сопротивляешься, даже если стоишь один,
Dennoch mutig Eurem Feind,
Всё равно смело против своего врага,
Kämpft Ihr gegen die Verzweiflung
Ты борешься с отчаянием
Und das Unrecht in der Welt,
И несправедливостью в мире,
Dann seid Ihr in meinen Augen wohl ein Held.
Тогда ты в моих глазах настоящий герой.
Stebt Ihr stets nach etwas Höherem,
Ты всегда стремишься к чему-то большему,
Schätzt Ihr nur den wahren Wert,
Ценишь только истинную ценность,
Folgt Ihr mutig Eurem Schicksalspfad,
Смело следуешь по своему пути судьбы,
Ganz egal, was er beschert,
Неважно, что он принесёт,
Schätzt Ihr nichts so, wie die Ehre
Ты не ценишь ничего так, как честь
Und Gerechtigkeit als Preis,
И справедливость в качестве награды,
Dann seid Ihr vielleicht ein Held, der es nicht weiß.
Тогда ты, возможно, герой, который этого не знает.
Egal, wohin ich geh,
Куда бы я ни пошла,
Egal, wo ich auch bin,
Где бы я ни была,
Ich sehe so viel Leid,
Я вижу так много страданий,
Ohne jeden Sinn.
Лишённых всякого смысла.
Wenn nun ein Mann, wie Ihr,
Когда мужчина, как ты,
Für andere sich stellt,
За других стоит горой,
Dann wärt Ihr, nicht nur für mich, ein wahrer Held.
Тогда ты, не только для меня, настоящий герой.
Könnt ich doch nur sehen,
Если бы я только могла увидеть,
Was Ihr in mir erkennt -
Что ты видишь во мне -
Den Mann, der an Träume glaubt.
Человека, который верит в мечты.
Egal, wohin ich geh,
Куда бы я ни пошла,
Egal, wo ich auch bin,
Где бы я ни была,
Ich sehe so viel Leid,
Я вижу так много страданий,
Ohne jeden Sinn.
Лишённых всякого смысла.
Wenn einer sich erbarmt,
Когда кто-то сжалится,
Artus (dazwischen):
Артур (между ними):
Wenn einer sich erbarmt.
Когда кто-то сжалится.
Für andere sich stellt,
За других стоит горой,
Dann ist er in seinem Herzen wohl ein Held.
Тогда он в своём сердце настоящий герой.
Wenn man Hoffnung hat, wenn alles nur
Если у тебя есть надежда, когда всё
Völlig hoffnungslos erscheint -
Кажется совершенно безнадёжным -
Trotzt man, auch wenn man alleine steht,
Ты сопротивляешься, даже если стоишь один,
Dennoch mutig seinem Feind.
Всё равно смело против своего врага.
Kämpft Ihr gegen die Verzweiflung
Ты борешься с отчаянием
Und das Unrecht in der Welt,
И несправедливостью в мире,
Dann seid Ihr in meinen Augen wohl ein Held.
Тогда ты в моих глазах настоящий герой.
Damm bist Du in meinen Augen wohl ein Held.
Тогда ты в моих глазах настоящий герой.





Writer(s): Frank Wildhorn, Robin Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.