Paroles et traduction Anodajay - 7 chanceux
Avec
un
peu
de
chance
Если
повезет
Surtout
beaucoup
de
travail
Особенно
много
работы
Un
peu
d'intelligence
qui
t'amène
où
y
faut
que
t'ailles
Немного
интеллекта,
который
поможет
тебе
попасть
туда,
куда
тебе
нужно
Foncer
même
si
les
gens
te
disent
que
t'es
pas
de
taille
Дерзай,
даже
если
люди
говорят
тебе,
что
ты
не
по
размеру
C'est
l'attitude
qui
faut
qu't'ayes
Это
то
отношение,
которое
тебе
нужно
иметь
Ici,
aujourd'hui,
si
tu
te
fies
à
l'habit
Здесь,
сегодня,
если
ты
полагаешься
на
одежду,
Tu
peux
rester
surpris,
tu
peux
perdre
ton
pari,
tu...
Ты
можешь
остаться
удивленным,
ты
можешь
проиграть
пари,
ты...
Tu
peux
être
le
premier
si
t'as
l'instinct
de
survie
Ты
можешь
быть
первым,
если
у
тебя
есть
инстинкт
самосохранения
Tu
peux
rester
frustré
si
tu
ne
sais
pas
où
tu
te
situes
Ты
можешь
остаться
разочарованным,
если
не
знаешь,
где
ты
стоишь
J'viens
d'un
pays
où
y'a
fallu
bûcher
Я
родом
из
страны,
где
нужно
было
сжигать
Où
fallait
se
relever
après
avoir
trébuché
Куда
нужно
было
встать
после
того,
как
споткнулся
Où
fallait
continuer,
affronter
les
huées
Где
нужно
было
продолжать
идти,
противостоять
улюлюканью
Où
fallait
défricher,
où
y'a
fallu
suer
Где
нужно
было
расчистить,
где
пришлось
попотеть
J'ai
fait
plus
en
cinq
que
ce
que
d'autres
font
en
15
ans
Я
сделал
за
пять
лет
больше,
чем
другие
за
15
лет
Et
là
j'prétends
pas
être
un
roi
ou
un
prince
И
здесь
я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
королем
или
принцем
J'suis
pas
le
genre
qui
flashe
ses
bijoux,
son
linge
Я
не
из
тех,
кто
демонстрирует
ее
украшения,
ее
белье
Ou
qui
vit
dans
son
rêve
en
attendant
qu'on
le
pince
Или
кто
живет
во
сне,
ожидая,
когда
его
ущипнут
Ici,
pour
une
vie,
si
tu
veux
mon
avis
Здесь
на
всю
жизнь,
если
хочешь
знать
мое
мнение
Tu
peux
rester
au
lit
comme
tu
peux
fonder
l'institut
Ты
можешь
оставаться
в
постели,
как
ты
можешь
основать
институт
Tu
peux
blâmer
la
vie
ou
tu
peux
garder
l'attitude
Ты
можешь
винить
жизнь,
или
ты
можешь
сохранять
прежнее
отношение
Tu
peux
rester
en
vie
au
lieu
de
te
plaindre
que
la
vie
tue
Ты
можешь
остаться
в
живых
вместо
того,
чтобы
жаловаться,
что
жизнь
убивает,
C'est
beaucoup
de
pression
être
le
rappeur
de
l'heure
это
большое
давление-быть
рэпером
часа
Ça
prend
de
la
vision
être
un
entrepreneur
Требуется
видение,
чтобы
быть
предпринимателем
Y'en
a
qui
suivront,
moi
j'veux
être
le
meneur
Есть
те,
кто
последует
за
мной,
я
хочу
быть
лидером
Ça
prend
de
l'intuition,
moi
j'me
lève
de
bonne
heure
Это
требует
интуиции,
я
встаю
рано
Y'en
a
plusieurs
qui
se
vantent
qu'y
sont
indispensables
Есть
несколько,
которые
хвастаются,
что
незаменимы
в
этом
Y'en
a
qui
représentent
tout
ce
qui
est
pas
présentable
Есть
такие,
которые
изображают
все,
что
непрезентабельно
Y'en
a
plusieurs
qui
entrent,
qui
se
perçoivent
très
rentables
Входят
несколько
человек,
которые
считают
себя
очень
прибыльными
Mais
avant
que
le
monde
mange,
faut
penser
mettre
la
table
Но
прежде
чем
мир
поест,
нужно
подумать
о
том,
чтобы
накрыть
на
стол
Ici,
pour
une
vie,
si
tu
veux
mon
avis
Здесь
на
всю
жизнь,
если
хочешь
знать
мое
мнение
Faut
pas
que
tu
te
défiles,
ça
prend
des
défis
Тебе
не
нужно
выставлять
себя
напоказ,
это
требует
испытаний
C'est
quoi
ton
profil,
pourquoi
j'me
méfie?
Что
у
тебя
за
профиль,
почему
я
не
доверяю?
Si
j'deviens
sénile,
c'est
quoi
mon
profit?
Если
я
стану
старческим,
какая
мне
от
этого
выгода?
Ça
prend
des
amis,
ça
prend
des
alliés
Для
этого
нужны
друзья,
нужны
союзники
Ça
prend
des
ennemis
pour
me
tenir
allé
Нужны
враги,
чтобы
удержать
меня.
Le
Beat
à
Ti-Bi,
ça
c'est
parlé
Би-би-бит-это
то,
о
чем
говорят
Vous
n'étiez
pas
prêts,
pas
préparés
Вы
не
были
готовы,
не
были
готовы
On
m'dit
ridicule,
on
dit
qu'j'ai
de
la
chance
Мне
говорят,
что
я
смешной,
говорят,
что
мне
повезло
Une
vraie
tête
de
mule
qui
en
apparence
Настоящая
голова
мула,
которая
на
первый
взгляд
Vit
dans
sa
bulle,
garde
la
cadence
Живи
в
своем
пузыре,
не
отставай.
Avec
du
recul,
on
voit
qui
avance
Оглядываясь
назад,
мы
видим,
кто
движется
вперед
Y'en
a
qu'ça
dérange,
pour
moi,
c'est
un
jeu
Вот
что
меня
беспокоит,
для
меня
это
игра
Y'en
a
qui
y
pensent,
pour
moi,
c'est
1-2
Есть
те,
кто
думает
об
этом,
для
меня
это
1-2
Y'en
a
qui
se
contentent
de
devenir
l'un
d'eux
Есть
те,
кто
просто
хочет
стать
одним
из
них
Et
moi
j'me
défonce
pour
partir
un
peu
А
я
поднимаюсь
под
кайфом,
чтобы
немного
уйти.
Y'en
a
qui
s'impliquent,
y'en
a
qui
sont
smatt
Есть
те,
кто
вмешивается,
есть
те,
кто
смэтт
Y'en
a
qui
s'agitent,
moi,
c'est
relax
Некоторые
волнуются,
а
я
расслабляюсь
Y'en
a
qui
s'appliquent,
on
les
remarque
Есть
те,
которые
применимы,
мы
их
замечаем
Y'en
a
qui
s'invitent,
y'en
a
qui
débarquent
Есть
те,
кто
приглашает,
есть
те,
кто
приземляется
C'est
beaucoup
de
boulot,
connaître
les
rouages
Это
большая
работа-знать
все
тонкости
Ça
prend
le
support
de
l'entourage
Это
требует
поддержки
со
стороны
окружающих
Si
t'es
l'p'tit
nouveau
d'une
région
sauvage
Если
ты
новичок
в
дикой
местности
Ça
prend
du
culot,
ça
prend
du
courage
Это
требует
смелости,
это
требует
мужества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anodajay, Jonathan Parise-hovington
Album
ET7ERA
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.