Paroles et traduction Anri Kumaki - 戦いの矛盾 (ALBUM VERSION)
戦いの矛盾 (ALBUM VERSION)
Contradiction of Battle (ALBUM VERSION)
小さな足場を登りきるには
私は満たされずぎている
I'm
too
filled
to
climb
a
small
scaffold
欲しい物のために我慢をするにも
私は満たされすぎている
I'm
too
filled
to
endure
for
what
I
want
お金がないこわさを知るには
私は満たされずぎている
I'm
too
filled
to
know
the
fear
of
having
no
money
食べるために働く気になるには
私は満たされずぎている
I'm
too
filled
to
get
motivated
to
work
for
food
働きたくても
働けない人がいて
飢えて舌をかじってる
There
are
people
who
want
to
work
but
can't
and
are
starving
and
biting
their
tongues
命とお金がつながらない場所にいて
お腹の中にももどれない
I'm
in
a
place
where
life
and
money
are
not
connected,
and
I
can't
go
back
into
my
mother's
womb
君は神様のすぐそばにいて
どんな話を聞いてるの?
You're
right
next
to
God,
what
kind
of
stories
do
you
hear?
誰かに想いを訴えかけるには
私は満たされずぎている
I'm
too
filled
to
appeal
to
someone's
thoughts
それでも私は私にしか
できないことがあると信じる
Yet
I
know
there's
something
only
I
can
do
泣きたいときにも泣けない人がいる
涙でのどが潤うの?
There
are
people
who
can't
cry
even
when
they
want
to,
does
your
throat
get
moistened
by
tears?
心と体が別々になりながら
いつか何かを叶えるの?
Will
my
mind
and
body
ever
become
one
and
fulfill
something
someday?
きっと神様はひとりひとつ
ちがう話を
教えてくれる
I'm
sure
God
tells
everyone
a
different
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里
Album
風の中の行進
date de sortie
21-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.