Paroles et traduction Anri Kumaki - 生きている故の話
生きている故の話
The Story of the Living
生きている以上
みんな
All
of
us
are
living,
so
生まれてきたんだよ
That's
why
we
were
born
石ころが割れてできた
A
fragment
that
split
from
a
cracked
stone
破片なんかじゃない
We're
not
just
rubble
人を傷つけることで
We've
become
insensitive
分からなくなってる
By
hurting
others
その度
傷ついている
Each
time,
we
get
hurt
無傷の人など
どこにもいない
There's
no
one
who's
unscathed
だから見た目じゃなくて
きっと思いやれるはずさ
That's
why
we
can
surely
be
considerate,
not
by
appearances
平凡な人
平凡じゃない人
Ordinary
people,
extraordinary
people
そんなことは先生も決められない
Even
a
teacher
can't
decide
such
things
愛される人
愛されない人
People
who
are
loved,
people
who
aren't
loved
そんなふうに愛は意地悪じゃない
Love
isn't
mean
like
that
生まれてきたから
みんな
That's
why
we
were
born,
all
of
us
生きてゆけるんだよ
So
that
we
can
live
雨音に紛れるように
Like
blending
into
the
sound
of
rain
人を信じられた時
When
we
can
believe
in
someone
自由になれるから
That's
when
we
can
be
free
その後
悲しみはもう
After
that,
sadness
is
no
longer
ひとりだけじゃない
Something
we
bear
alone
無差別の災害と同じではない
It's
not
like
an
indiscriminate
disaster
人間同士でなくしてゆく
光たちの影
The
shadows
of
light
that
people
cast
themselves
孤独な人
孤独じゃない人
Lonely
people,
people
who
aren't
lonely
そんなことが理由で逃げられない
We
can't
run
away
just
because
of
that
夢なき人
夢追いかける人
People
without
dreams,
people
who
chase
dreams
どんなときも夢は不公平じゃない
Dreams
are
never
unfair,
no
matter
when
笑顔だけの日々ではないけれど
Our
days
aren't
all
filled
with
smiles
もしかしたら幸せってそんな所にあるんじゃない?
But
perhaps
that's
where
happiness
lies
有名な人
有名じゃない人
Famous
people,
people
who
aren't
famous
そんなことで常識も変わらない
Common
sense
doesn't
change
because
of
that
裕福な人
裕福じゃない人
Rich
people,
people
who
aren't
rich
そんなことが人の全てじゃない
That
doesn't
define
a
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.