Anri Kumaki - 傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 傘




Umbrella
想い出して 君の夕凪を
Remember your calm evening
休まる場所
A place where your heart can rest
雨上がりみたいに
Just like after the rain
背中合わせの幸せと悲しみを
Happiness and sorrow, back-to-back
君は隠しもせず
You didn't hide it
雨の中にいたね
You were in the rain
傘になりたかったんだ 僕は
I wanted to be the umbrella for you
君がもう傷つかないように
So you wouldn't get hurt anymore
君は君のままで 誰かの傘の中
You are who you are, under someone's umbrella
笑っていてほしい
I hope you're smiling
いつか会えたら そう思うけれど
If we meet again, well I think so
休まる場所
A place where your heart can rest
僕も見つけたから
I found it too
穏やかな日は続いていますか?
Are you having peaceful days?
秋の夜は長すぎて
The autumn nights are too long
余計なことばかり
So many unnecessary things
今になってわかることなんて
Now I understand
君に伝えられるわけもない
But I can't tell you
僕は僕のままで 夕凪と風を
I am who I am, I'll live with the calm evening and wind
生きていくから
So I can go on
二人並んだ写真は幾つもあったのに
We had many photos together
思い出せるのは 君がひとりでいる姿
But all I can remember is you alone
傘になれなかったんだ 僕は
I couldn't become that umbrella for you
君を傷つけてしまったから
Because I hurt you
君に君のままでいてほしいだなんて
I want you to be who you are
僕は言えないのに
But I can't say it
傘になりたかったんだ 僕は
I wanted to be the umbrella for you
君がもう傷つかないように
So you wouldn't get hurt anymore
君は君のままで 誰かの傘の中
You are who you are, under someone's umbrella
笑っていてほしい 笑っていてほしい
I hope you're smiling, I hope you're smiling





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.