Paroles et traduction Anri Kumaki - 傘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想い出して
君の夕凪を
Remember
your
calm
evening
心
休まる場所
A
place
where
your
heart
can
rest
雨上がりみたいに
Just
like
after
the
rain
背中合わせの幸せと悲しみを
Happiness
and
sorrow,
back-to-back
君は隠しもせず
You
didn't
hide
it
雨の中にいたね
You
were
in
the
rain
傘になりたかったんだ
僕は
I
wanted
to
be
the
umbrella
for
you
君がもう傷つかないように
So
you
wouldn't
get
hurt
anymore
君は君のままで
誰かの傘の中
You
are
who
you
are,
under
someone's
umbrella
笑っていてほしい
I
hope
you're
smiling
いつか会えたら
そう思うけれど
If
we
meet
again,
well
I
think
so
心
休まる場所
A
place
where
your
heart
can
rest
穏やかな日は続いていますか?
Are
you
having
peaceful
days?
秋の夜は長すぎて
The
autumn
nights
are
too
long
余計なことばかり
So
many
unnecessary
things
今になってわかることなんて
Now
I
understand
君に伝えられるわけもない
But
I
can't
tell
you
僕は僕のままで
夕凪と風を
I
am
who
I
am,
I'll
live
with
the
calm
evening
and
wind
二人並んだ写真は幾つもあったのに
We
had
many
photos
together
思い出せるのは
君がひとりでいる姿
But
all
I
can
remember
is
you
alone
傘になれなかったんだ
僕は
I
couldn't
become
that
umbrella
for
you
君を傷つけてしまったから
Because
I
hurt
you
君に君のままでいてほしいだなんて
I
want
you
to
be
who
you
are
僕は言えないのに
But
I
can't
say
it
傘になりたかったんだ
僕は
I
wanted
to
be
the
umbrella
for
you
君がもう傷つかないように
So
you
wouldn't
get
hurt
anymore
君は君のままで
誰かの傘の中
You
are
who
you
are,
under
someone's
umbrella
笑っていてほしい
笑っていてほしい
I
hope
you're
smiling,
I
hope
you're
smiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anri Kumaki
Album
人と時
date de sortie
30-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.