Anri Kumaki - 風船葛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 風船葛




風船葛
Balloon Flower
この世界の星じゃないみたいだね
You're unreal, like you're from another world
眼差しを変えて君は呟いた
You said with a change in your gaze
通り過ぎてきた夕陽を
I'm the only one still looking at the sunset
僕だけはまだ見ているよ
That's fading away
しあわせの秒速が
Because seconds of happiness
早すぎてしまうから
Pass by too quickly
君を手で抱き寄せるよ
I'll hold you close
時間軸が揃えばいいな
I hope our timelines align
灯籠みたいな街 流れていった
The lantern-like town floated away
繰り返す時計を僕は知らない
I don't know the ticking clock
いつだって終わりゆく日を
We always struggle to live
僕らはもがいて生きるよ
On days that always end
目の前で君が笑う
You laugh right in front of me
始末の悪い僕は
I'm a mess
君をまた抱きしめるよ
I'll hold you close again
願い事が叶えばいいな
I hope my wish comes true
風船葛が揺れている
The balloon flower is swaying
しあわせの秒速が
Seconds of happiness
早すぎて仕方ないよ
Pass by too quickly, and I can't help it
明日まで繋がっていたい
I want to be with you until tomorrow
ねぇ君も同じだといいな
Please tell me you feel the same





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.