Paroles et traduction Anselmo Ralph - Mente para Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá
pra
ver
que
já
não
queres
mais
nada
It's
clear
that
you
don't
want
me
anymore
E
que
o
meu
toque
pra
ti,
já
não
tem
piada
And
that
my
touch
is
no
longer
funny
to
you
Eu
sei
que
dizem
que
a
verdade
liberta
I
know
they
say
the
truth
sets
you
free
Mas
se
e
verdade
que
já
não
me
amas
But
if
it's
true
that
you
don't
love
me
anymore
Então
prefiro
estar
preso
na
mentira
Then
I'd
rather
be
trapped
in
a
lie
Será
que
dá
pra
fazer
respiração
boca
a
boca
nesse
amor
Can
we
do
mouth-to-mouth
resuscitation
on
this
love?
E
trazê-la
à
vida,
e
trazê-la
à
vida
And
bring
it
back
to
life,
bring
it
back
to
life
Será
que
da
pra
esquecer
a
honestidade
nessa
hora
Can
we
forget
about
honesty
for
now?
Eu
peço
que
me
mintas,
eu
peço
que,
por
favor
mente
pra
mim
I
beg
you
to
lie
to
me,
I
beg
you,
please
lie
to
me
Que
ainda
sou
o
homem
dos
teus
sonhos
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
I'm
still
the
man
of
your
dreams
(Please
lie
to
me)
Que
nunca
vais
me
abandonar
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
you'll
never
leave
me
(Please
lie
to
me)
Que
ainda
vivo
dentro
do
teu
peito
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
I
still
live
inside
your
chest
(Please
lie
to
me)
Que
quando
dizes
não
me
amas
estás
a
brincar
That
when
you
say
you
don't
love
me,
you're
just
kidding
E
se
ao
beijar
a
tua
boca,
finge
que
ainda
sentes
algo
And
when
I
kiss
your
mouth,
pretend
that
you
still
feel
something
E
por
baixo
dá
nossa
manta
mente-me
que
és
toda
minha
And
under
our
blanket,
lie
to
me
that
you're
all
mine
Que
nem
um
homem
te
vai
roubar
de
mim
That
no
man
will
ever
steal
you
from
me
Que
foste
feita
só
para
mim,
que
não
vives
sem
mim
That
you
were
made
just
for
me,
that
you
can't
live
without
me
Será
que
da
pra
fazer
respiração
boca
a
boca
nesse
amor
Can
we
do
mouth-to-mouth
resuscitation
on
this
love?
E
trazê-la
à
vida,
e
trazê-la
à
vida
And
bring
it
back
to
life,
bring
it
back
to
life
Será
que
da
pra
esquecer,
a
honestidade
nessa
hora
Can
we
forget
about
honesty
for
now?
Eu
peço
que
me
mintas,
eu
peço
que
I
beg
you
to
lie
to
me,
I
beg
you
Por
favor
mente
pra
mim
Please
lie
to
me
Que
ainda
sou
o
homem
dos
teus
sonhos
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
I'm
still
the
man
of
your
dreams
(Please
lie
to
me)
Que
nunca
vais
me
abandonar
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
you'll
never
leave
me
(Please
lie
to
me)
Que
ainda
vivo
dentro
do
teu
peito
(Por
favor,
mente
pra
mim)
That
I
still
live
inside
your
chest
(Please
lie
to
me)
Que
quando
dizes
não
me
amas
estas
a
brincar
That
when
you
say
you
don't
love
me,
you're
just
kidding
Prefiro
viver
na
mentira
do
que
aceitar
a
verdade,
e
te
perder
I'd
rather
live
in
a
lie
than
accept
the
truth
and
lose
you
Prefiro
viver
na
mentira
do
que
aceitar
a
verdade,
e
te
perder
I'd
rather
live
in
a
lie
than
accept
the
truth
and
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.