Anselmo Ralph - Sem Ti - traduction des paroles en russe

Sem Ti - Anselmo Ralphtraduction en russe




Sem Ti
Без тебя
Ahn
Ах
Ahn
Ах
Ahn, ahn, ahn
Ах, ах, ах
Ahn
Ах
Ahn-ahn-ahn-ahn
Ах-ах-ах-ах
Sem pressão
Без давления
Classic
Классика
Hmm-hm-hm-hm-hm
Хмм-хм-хм-хм-хм
Eu
У меня уже
tive várias relações, algumas paixões (Eh, eh)
Было много отношений, несколько увлечений (Эх, эх)
Mas nunca nada igual (igual)
Но никогда ничего подобного (подобного)
Pois é
Вот именно
Algumas não passaram de ilusões
Некоторые были всего лишь иллюзиями
Meras desilusões (Eh, eh)
Просто разочарования (Эх, эх)
Mas nunca nada igual, igual
Но никогда ничего подобного, подобного
Tu baixaste o meu ego
Ты усмирила мое эго
Destruiste o meu orgulho
Разрушила мою гордость
Pa' saber o que é amor (o que é amor)
Чтобы я узнал, что такое любовь (что такое любовь)
Me doaste amor puro
Ты подарила мне чистую любовь
Pois dele era mendigo
Ведь я был нищим в любви
Agora sei o que é amor (o que é amor)
Теперь я знаю, что такое любовь (что такое любовь)
Agora que és minha (Eh, eh, eh)
Теперь, когда ты моя (Эх, эх, эх)
O meu sol é mais brilhante (Eh, eh, eh)
Мое солнце светит ярче (Эх, эх, эх)
Minha auto-estima é gigante (Eh, eh, eh)
Моя самооценка огромна (Эх, эх, эх)
E tudo graças a ti
И все благодаря тебе
Agora que és minha (Eh, eh, eh)
Теперь, когда ты моя (Эх, эх, эх)
Pa' outras posso ser mais um (Eh, eh, eh)
Для других я могу быть просто одним из многих (Эх, эх, эх)
Mas tu me fazes número um (Eh, eh, eh)
Но ты делаешь меня номером один (Эх, эх, эх)
Pois sem ti (não existe eu)
Ведь без тебя (меня нет)
Pois sem ti
Ведь без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Não existe eu
Меня нет
Pois sem ti
Ведь без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Não existe eu
Меня нет
O teu sorriso é o meu sol de verão
Твоя улыбка мое летнее солнце
O teu beijo é o meu pulmão
Твой поцелуй мои легкие
Sem ele eu não respiro
Без него я не дышу
O teu abraço é o meu casaco no inverno
Твои объятия моя зимняя куртка
O teu amor é o meu destino
Твоя любовь моя судьба
Sem ele eu estou perdido
Без нее я потерян
Pois sem ti eu acho que morro, pois é (acho que morro)
Ведь без тебя, я думаю, я умру, да думаю, я умру)
Eu acho que morro (acho que morro)
Я думаю, я умру думаю, я умру)
Eu acho que morro
Я думаю, я умру
Acho que morro
Я думаю, я умру
Acho que morro
Я думаю, я умру
Agora que és minha (Ah-ah-ah-ah) (Agora que és minha)
Теперь, когда ты моя (А-а-а-а) (Теперь, когда ты моя)
Meu sol é mais brilhante (Eh, eh, eh)
Мое солнце светит ярче (Эх, эх, эх)
Minha auto-estima é gigante (Eh, eh, eh)
Моя самооценка огромна (Эх, эх, эх)
E tudo (graças a ti) (Oh-oh-uh-oh)
И все (благодаря тебе) (О-о-у-о)
Agora que és minha (Agora que és minha)
Теперь, когда ты моя (Теперь, когда ты моя)
Pra outros posso ser mais um (Eh, eh, eh)
Для других я могу быть просто одним из многих (Эх, эх, эх)
Mas tu me fazes numero um (Eh, eh, eh)
Но ты делаешь меня номером один (Эх, эх, эх)
Pois sem ti (não existe eu)
Ведь без тебя (меня нет)
Pois sem ti
Ведь без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Sem ti
Без тебя
Não existe eu (existe eu)
Меня нет (меня нет)
Pois sem ti
Ведь без тебя
Sem ti (Eh)
Без тебя (Эх)
Sem ti
Без тебя
Sem ti (Eh)
Без тебя (Эх)
Sem ti
Без тебя
Não existe eu
Меня нет
Hm-hm-hm-hum
Хм-хм-хм-хм
Yeah-eih
Йе-эй
Graças a ti vamos louvar ao amor
Благодаря тебе мы будем восхвалять любовь
Todo o homem que sabe amar a sua mulher
Каждый мужчина, который умеет любить свою женщину
Sem vergonha põe a mão no ar e grita
Без стеснения поднимите руку и кричите
Eh eh eh
Эх, эх, эх
Grita eh eh eh (Ahn)
Кричите эх, эх, эх (Ах)
Toda mulher que sabe amar o seu homem
Каждая женщина, которая умеет любить своего мужчину
Sem vergonha põe a mão no ar e grita
Без стеснения поднимите руку и кричите
Eh eh eh
Эх, эх, эх
Grita eh, eh, eh (Ahn)
Кричите эх, эх, эх (Ах)
Essa eu dedico pra aqueles que sabem dar amor
Эту песню я посвящаю тем, кто умеет дарить любовь
Por amor grita
Ради любви кричите
E gritem eh eh eh
И кричите эх, эх, эх
Gritem eh, eh, eh (Ahn)
Кричите эх, эх, эх (Ах)
Se és apaixonado
Если ты влюблен
Se dás valor no amor
Если ты ценишь любовь
Então grita eh, eh, eh
Тогда кричи эх, эх, эх
Grita eh, eh, eh (Ahn)
Кричи эх, эх, эх (Ах)
Eh-eh (Yeh)
Эх-эх (Йе)
Eh-eh
Эх-эх
Eh-eh (Oh-oh-oh)
Эх-эх (О-о-о)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh (Hm-hum)
Эх-эх-эх-эх-эх-эх-эх (Хм-хм)
Hm-hum
Хм-хм
Yeh-eh (Ahn)
Йе-эх (Ах)
Eh, eh (Hm-hm)
Эх, эх (Хм-хм)
Eh, eh (Hm-hm)
Эх, эх (Хм-хм)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (Hm-hum, Hm-hum)
Эх, эх, эх, эх, эх, эх, эх (Хм-хм, Хм-хм)
Essa eu dedico pra aqueles que valorizam
Эту песню я посвящаю тем, кто ценит
Este sentimento lindo (Eh-eh-eh)
Это прекрасное чувство (Эх-эх-эх)
Sentimento bom, gostoso que é o amor (Eh-eh-eh)
Хорошее, приятное чувство, которое есть любовь (Эх-эх-эх)
Pra todos aqueles que (Eh-eh-eh)
Для всех тех, кто (Эх-эх-эх)
Sentem o amor (sentem o amor)
Чувствует любовь (чувствует любовь)
No ar (no ar)
В воздухе воздухе)
Põe a mão no ar e grita eh, eh, eh (eh, eh, eh)
Поднимите руки и кричите эх, эх, эх (эх, эх, эх)
Essa também é pra alguém muito especial (yeh-eh-eh)
Это также для кого-то очень особенного (йе-эх-эх)
A minha mais que tudo (oh-oh-oh) (eh, eh, eh)
Моей самой-самой (о-о-о) (эх, эх, эх)
Aquele que me faz sentir o amor (eh, eh, eh)
Той, которая заставляет меня чувствовать любовь (эх, эх, эх)
A que me deixa prisioneiro no amor (eh, eh, eh)
Которая делает меня пленником любви (эх, эх, эх)
Isto é para ti
Это для тебя
Então não sintas vergonha de dizer eh, eh
Так что не стесняйся сказать эх, эх
De por a mão no ar e dizer eh, eh, eh (eh, eh, eh)
Поднять руку и сказать эх, эх, эх (эх, эх, эх)
That's love, baby (eh, eh, eh)
Это любовь, детка (эх, эх, эх)
Hm-hm-hm
Хм-хм-хм
Yeh-eh-yeh
Йе-эх-йе
Oh-oh-uh-oh (eh, eh, eh)
О-о-у-о (эх, эх, эх)
Hm-hm (eh, eh, eh)
Хм-хм (эх, эх, эх)
Hm-hm (eh, eh, eh)
Хм-хм (эх, эх, эх)





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.