Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahn-ahn-ahn-ahn
Ах-ах-ах-ах
Hmm-hm-hm-hm-hm
Хмм-хм-хм-хм-хм
Já
tive
várias
relações,
algumas
paixões
(Eh,
eh)
Было
много
отношений,
несколько
увлечений
(Эх,
эх)
Mas
nunca
nada
igual
(igual)
Но
никогда
ничего
подобного
(подобного)
Algumas
não
passaram
de
ilusões
Некоторые
были
всего
лишь
иллюзиями
Meras
desilusões
(Eh,
eh)
Просто
разочарования
(Эх,
эх)
Mas
nunca
nada
igual,
igual
Но
никогда
ничего
подобного,
подобного
Tu
baixaste
o
meu
ego
Ты
усмирила
мое
эго
Destruiste
o
meu
orgulho
Разрушила
мою
гордость
Pa'
saber
o
que
é
amor
(o
que
é
amor)
Чтобы
я
узнал,
что
такое
любовь
(что
такое
любовь)
Me
doaste
amor
puro
Ты
подарила
мне
чистую
любовь
Pois
dele
era
mendigo
Ведь
я
был
нищим
в
любви
Agora
sei
o
que
é
amor
(o
que
é
amor)
Теперь
я
знаю,
что
такое
любовь
(что
такое
любовь)
Agora
que
és
minha
(Eh,
eh,
eh)
Теперь,
когда
ты
моя
(Эх,
эх,
эх)
O
meu
sol
é
mais
brilhante
(Eh,
eh,
eh)
Мое
солнце
светит
ярче
(Эх,
эх,
эх)
Minha
auto-estima
é
gigante
(Eh,
eh,
eh)
Моя
самооценка
огромна
(Эх,
эх,
эх)
E
tudo
graças
a
ti
И
все
благодаря
тебе
Agora
que
és
minha
(Eh,
eh,
eh)
Теперь,
когда
ты
моя
(Эх,
эх,
эх)
Pa'
outras
posso
ser
mais
um
(Eh,
eh,
eh)
Для
других
я
могу
быть
просто
одним
из
многих
(Эх,
эх,
эх)
Mas
tu
me
fazes
número
um
(Eh,
eh,
eh)
Но
ты
делаешь
меня
номером
один
(Эх,
эх,
эх)
Pois
sem
ti
(não
existe
eu)
Ведь
без
тебя
(меня
нет)
Pois
sem
ti
Ведь
без
тебя
Pois
sem
ti
Ведь
без
тебя
O
teu
sorriso
é
o
meu
sol
de
verão
Твоя
улыбка
— мое
летнее
солнце
O
teu
beijo
é
o
meu
pulmão
Твой
поцелуй
— мои
легкие
Sem
ele
eu
não
respiro
Без
него
я
не
дышу
O
teu
abraço
é
o
meu
casaco
no
inverno
Твои
объятия
— моя
зимняя
куртка
O
teu
amor
é
o
meu
destino
Твоя
любовь
— моя
судьба
Sem
ele
eu
estou
perdido
Без
нее
я
потерян
Pois
sem
ti
eu
acho
que
morro,
pois
é
(acho
que
morro)
Ведь
без
тебя,
я
думаю,
я
умру,
да
(я
думаю,
я
умру)
Eu
acho
que
morro
(acho
que
morro)
Я
думаю,
я
умру
(я
думаю,
я
умру)
Eu
acho
que
morro
Я
думаю,
я
умру
Acho
que
morro
Я
думаю,
я
умру
Acho
que
morro
Я
думаю,
я
умру
Agora
que
és
minha
(Ah-ah-ah-ah)
(Agora
que
és
minha)
Теперь,
когда
ты
моя
(А-а-а-а)
(Теперь,
когда
ты
моя)
Meu
sol
é
mais
brilhante
(Eh,
eh,
eh)
Мое
солнце
светит
ярче
(Эх,
эх,
эх)
Minha
auto-estima
é
gigante
(Eh,
eh,
eh)
Моя
самооценка
огромна
(Эх,
эх,
эх)
E
tudo
(graças
a
ti)
(Oh-oh-uh-oh)
И
все
(благодаря
тебе)
(О-о-у-о)
Agora
que
és
minha
(Agora
que
és
minha)
Теперь,
когда
ты
моя
(Теперь,
когда
ты
моя)
Pra
outros
posso
ser
mais
um
(Eh,
eh,
eh)
Для
других
я
могу
быть
просто
одним
из
многих
(Эх,
эх,
эх)
Mas
tu
me
fazes
numero
um
(Eh,
eh,
eh)
Но
ты
делаешь
меня
номером
один
(Эх,
эх,
эх)
Pois
sem
ti
(não
existe
eu)
Ведь
без
тебя
(меня
нет)
Pois
sem
ti
Ведь
без
тебя
Não
existe
eu
(existe
eu)
Меня
нет
(меня
нет)
Pois
sem
ti
Ведь
без
тебя
Sem
ti
(Eh)
Без
тебя
(Эх)
Sem
ti
(Eh)
Без
тебя
(Эх)
Graças
a
ti
vamos
louvar
ao
amor
Благодаря
тебе
мы
будем
восхвалять
любовь
Todo
o
homem
que
sabe
amar
a
sua
mulher
Каждый
мужчина,
который
умеет
любить
свою
женщину
Sem
vergonha
põe
a
mão
no
ar
e
grita
Без
стеснения
поднимите
руку
и
кричите
Grita
eh
eh
eh
(Ahn)
Кричите
эх,
эх,
эх
(Ах)
Toda
mulher
que
sabe
amar
o
seu
homem
Каждая
женщина,
которая
умеет
любить
своего
мужчину
Sem
vergonha
põe
a
mão
no
ar
e
grita
Без
стеснения
поднимите
руку
и
кричите
Grita
eh,
eh,
eh
(Ahn)
Кричите
эх,
эх,
эх
(Ах)
Essa
eu
dedico
pra
aqueles
que
sabem
dar
amor
Эту
песню
я
посвящаю
тем,
кто
умеет
дарить
любовь
Por
amor
grita
Ради
любви
кричите
E
gritem
eh
eh
eh
И
кричите
эх,
эх,
эх
Gritem
eh,
eh,
eh
(Ahn)
Кричите
эх,
эх,
эх
(Ах)
Se
és
apaixonado
Если
ты
влюблен
Se
dás
valor
no
amor
Если
ты
ценишь
любовь
Então
grita
eh,
eh,
eh
Тогда
кричи
эх,
эх,
эх
Grita
eh,
eh,
eh
(Ahn)
Кричи
эх,
эх,
эх
(Ах)
Eh-eh
(Oh-oh-oh)
Эх-эх
(О-о-о)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
(Hm-hum)
Эх-эх-эх-эх-эх-эх-эх
(Хм-хм)
Eh,
eh
(Hm-hm)
Эх,
эх
(Хм-хм)
Eh,
eh
(Hm-hm)
Эх,
эх
(Хм-хм)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
(Hm-hum,
Hm-hum)
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
(Хм-хм,
Хм-хм)
Essa
eu
dedico
pra
aqueles
que
valorizam
Эту
песню
я
посвящаю
тем,
кто
ценит
Este
sentimento
lindo
(Eh-eh-eh)
Это
прекрасное
чувство
(Эх-эх-эх)
Sentimento
bom,
gostoso
que
é
o
amor
(Eh-eh-eh)
Хорошее,
приятное
чувство,
которое
есть
любовь
(Эх-эх-эх)
Pra
todos
aqueles
que
(Eh-eh-eh)
Для
всех
тех,
кто
(Эх-эх-эх)
Sentem
o
amor
(sentem
o
amor)
Чувствует
любовь
(чувствует
любовь)
No
ar
(no
ar)
В
воздухе
(в
воздухе)
Põe
a
mão
no
ar
e
grita
eh,
eh,
eh
(eh,
eh,
eh)
Поднимите
руки
и
кричите
эх,
эх,
эх
(эх,
эх,
эх)
Essa
também
é
pra
alguém
muito
especial
(yeh-eh-eh)
Это
также
для
кого-то
очень
особенного
(йе-эх-эх)
A
minha
mais
que
tudo
(oh-oh-oh)
(eh,
eh,
eh)
Моей
самой-самой
(о-о-о)
(эх,
эх,
эх)
Aquele
que
me
faz
sentir
o
amor
(eh,
eh,
eh)
Той,
которая
заставляет
меня
чувствовать
любовь
(эх,
эх,
эх)
A
que
me
deixa
prisioneiro
no
amor
(eh,
eh,
eh)
Которая
делает
меня
пленником
любви
(эх,
эх,
эх)
Isto
é
para
ti
Это
для
тебя
Então
não
sintas
vergonha
de
dizer
eh,
eh
Так
что
не
стесняйся
сказать
эх,
эх
De
por
a
mão
no
ar
e
dizer
eh,
eh,
eh
(eh,
eh,
eh)
Поднять
руку
и
сказать
эх,
эх,
эх
(эх,
эх,
эх)
That's
love,
baby
(eh,
eh,
eh)
Это
любовь,
детка
(эх,
эх,
эх)
Oh-oh-uh-oh
(eh,
eh,
eh)
О-о-у-о
(эх,
эх,
эх)
Hm-hm
(eh,
eh,
eh)
Хм-хм
(эх,
эх,
эх)
Hm-hm
(eh,
eh,
eh)
Хм-хм
(эх,
эх,
эх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.