Anselmo Ralph - Tem Cuidado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Tem Cuidado




A noite ainda é miúda
Ночь еще девочка
Perfumado e com estilo pronto pra sair
Ароматный и стиль, готова ты выйти
Ah!
Ах!
Minha pequena quer ir também
Моя маленькая хотите идти также
Mas disse-lhe logo, que não vale a pena ir
Но я сказал сразу, что не стоит идти
É um jantar de amigos
Ужин с друзьями
Mulheres não vão
Женщины не будут
Vão rolar alguns copos
Будут выброшены некоторые чашки
E papos de Adão
И разговоры Адама
Com uma voz de mimo ela diz-me ok, eu fico
С голосом mimo она говорит мне: "ок", я получаю
Mas ao passar da porta ela gritou tem juízo
Но при переходе от двери крикнула она имеет ум
Pois tou
Потому что там tou
Vejo que alguém quebrou a regras
Я вижу, что кто-то уже нарушил правила
E trouxe amiguinhas, eih
И привел подруг, eih
Pois tou lá... São amigas do Ouby
Потому что ту есть... Являются экологически Ouby
Esse gajo é sempre o mesmo
Этот чувак всегда же
Fogo, fogo ou oou
Огонь, огонь или oou
vejo uma a olhar pra mim
Уже вижу, глядя на меня
Dou um sorriso e ela está a encostar em mim
Я даю улыбку, и она уже опереться на меня
Naquele momento algo estranho acontece
В тот момент что-то странное происходит
Oiço a voz da minha baby na cabeça a dizer:
Слышу голос моего ухода в голову сказать:
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Cuidado com o meu coração
Будьте осторожны с моим сердцем
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Estou a deixa-lo na tua mão
Я оставляет его в руке твоей
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Não faças nada que possa magoá-lo, magoá-lo
Не делай ничего, что может тебя обидеть, оскорбить его
Abano a cabeça
Абано голову
E digo pra mim mesmo que ela não vai saber
И я говорю себе самому, что она не будет знать
A noite que aqueça
Вечер, теплый
Eu estou mesmo pronto, não pra arrefecer
Я уже даже готов, не pra охлаждения
Eu não queria, mas essa moça veio
Я не хотел, но эта девушка пришла
Quando dei por ela, estava a meio
Когда я, она, он был уже на середине
Ela veio com duas taças
Она пришла с двумя чаш
E eu perdi-me nas suas graças
И я потерял себя в их помощи
Quando dei por conta nós
Когда я за счет нас
estávamos na varanda a sós
Мы уже были на веранде вдвоем
A intimidade está a crescer
Близость уже растет
Eu sei bem o que vai acontecer
Я хорошо знаю, что произойдет
De repente... Xiu, silêncio!
Вдруг... Xiu, тишина!
vem a parte do beijo
А вот часть поцелуй
Mas eu oiço outra vez
Но я слышу, как в другой раз
Dentro da minha cabeça a voz da baby a dizer
Внутри моей головы голос, детка, сказать,
Cuidado ouh
Будьте осторожны ouh
Cuidado com o meu coração
Будьте осторожны с моим сердцем
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Estou a deixa-lo na tua mão
Я оставляет его в руке твоей
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Não faças nada que possa magoá-lo, magoá-lo
Не делай ничего, что может тебя обидеть, оскорбить его
E eu digo não
И здесь я говорю не
Ela diz não o que?
Она говорит не то, что?
Dou um passo pra trás, ela pergunta tens o que?
Даю один шаг ты назад, она спрашивает, ты что?
De seguida lhe digo não é nada contigo
Затем вам говорю, ничего с тобою
Frustrada ela diz-me moço tu és esquisito oh
Расстроенная, она говорит мне, отрок, ты слоеное, oh
É que eu tenho uma voz que não larga minha cabeça, não
В том, что у меня есть голос, который не широкая моей голове, не
É que eu tenho uma voz bem dentro da minha cabeça
В том, что у меня есть голос в моей голове
Tem cuidado, cuidado com o meu coração
Будьте осторожны, будьте осторожны с моим сердцем
Tem cuidado ouh
Будьте осторожны, ouh
Será que tu não estás a ouvir
Будет, что ты не стоишь слушать
Estou a deixa-lo na tua mão, tem cuidado ouh
Я больше его в твоей руке, будьте осторожны, ouh
A minha baby a dizer
Моя детка сказать
Não faças nada que possa magoá-lo
Не делай ничего, что может тебя обидеть
A minha baby a dizer
Моя детка сказать
Magoá-lo
Тебя обидеть
Tem cuidado oooh ou ooo
Будьте осторожны, oooh или ооо
Tem cuidado ieeei
Будьте осторожны ieeei
Será que tu não estás a ouvir
Будет, что ты не стоишь слушать
A minha baby a dizer
Моя детка сказать
Tem cuidado
Будьте осторожны
Se é melhor nós ficarmos por aqui
Лучше мы станем здесь
Vai ser melhor nós ficarmos por aqui
Будет лучше, мы станем здесь





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Filemon Junior, Marcos Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.