Anselmo Ralph - Vou Te Salvar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vou Te Salvar




Vou Te Salvar
Я спасу тебя
deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão
Я вижу, одиночество поселилось на твоей постели
E quer privar-te de convidar a paixão no teu coração
И хочет помешать тебе впустить страсть в свое сердце
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar
Но не волнуйся, я не позволю
Melancolia te afundar
Меланхолии тебя утопить
Eu estou munido de beijinhos, a tua tristeza vou aniquilar
Я вооружен поцелуями, твою печаль я уничтожу
Pipi, deixe-me passar
Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно любить
Pipi, deixa-me passar
Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно баловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Я чувствую себя прекрасно, делая тебя счастливой
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я воскрешу твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração, tu vais ver
Я воскрешу твое сердце, вот увидишь
Eu vou por um sorriso na tua cara
Я нарисую улыбку на твоем лице
Na tua depressão vou dar tareia
Твоей депрессии я задам жару
O meu jiu-jitsu é carinho e muito mimo, baby espera
Мое джиу-джитсу это ласка и много нежности, малышка, жди
Eu vou imobilizar teu sofrimento
Я обездвижу твои страдания
Eu sou mestre na arte do cúpido
Я мастер в искусстве Купидона
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom
В плане любви, детка, у меня дар
Dá-me um segundo
Дай мне всего секунду
Pipi, deixe-me passar
Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно любить
Pipi, deixa-me passar
Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно баловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Я чувствую себя прекрасно, делая тебя счастливой
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я воскрешу твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я воскрешу твое сердце
Tu vais ver
Вот увидишь
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я воскрешу твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я воскрешу твое сердце
Tu vais ver
Вот увидишь





Writer(s): Nellson Klasszik, Rj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.