Anselmo Ralph - Vou Te Salvar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vou Te Salvar




deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão
Уже дал, чтобы посмотреть, что одиночество сделало жилье в твой матрас
E quer privar-te de convidar a paixão no teu coração
И хочет лишить тебя пригласить страсть в сердце твоем
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar
Но это не смущает тебя, что я не позволю
Melancolia te afundar
Мрак тебе тонуть
Eu estou munido de beijinhos, a tua tristeza vou aniquilar
Я собой немного поцелуи, твоя печаль я буду уничтожать
Pipi, deixe-me passar
Пеппи, дайте мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar
Потому что я женщина, чтобы любить
Pipi, deixa-me passar
Вакцинация против, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Потому что я женщина, чтобы побаловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь-это, что ни Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Я чувствую себя хорошо, сделать вас счастливыми
Estão com os dias contados tuas lágrimas
С дни сочтены твои слезы
Porque eu vou te salvar
Потому что я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração
Буду оживлять сердца твоего
Eu vou te salvar
Я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração, tu vais ver
Буду оживлять сердце твоем, ты увидишь
Eu vou por um sorriso na tua cara
Я буду улыбкой на вашем лице
Na tua depressão vou dar tareia
В твоей депрессии я собираюсь дать трепку
O meu jiu-jitsu é carinho e muito mimo, baby espera
Мой джиу-джитсу-это любовь и очень mimo, baby ожидания
Eu vou imobilizar teu sofrimento
Я буду иммобилизации твоего страдания
Eu sou mestre na arte do cúpido
Я-мастер в искусстве cúpido
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom
С точки зрения любить малыша у меня есть дар
Dá-me um segundo
Дай мне только второй
Pipi, deixe-me passar
Пеппи, дайте мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar
Потому что я женщина, чтобы любить
Pipi, deixa-me passar
Вакцинация против, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Потому что я женщина, чтобы побаловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь-это, что ни Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Я чувствую себя хорошо, сделать вас счастливыми
Estão com os dias contados tuas lágrimas
С дни сочтены твои слезы
Porque eu vou te salvar
Потому что я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração
Буду оживлять сердца твоего
Eu vou te salvar
Я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração
Буду оживлять сердца твоего
Tu vais ver
Ты увидишь
Porque eu vou te salvar
Потому что я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração
Буду оживлять сердца твоего
Eu vou te salvar
Я буду спасать тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой темницы одиночества
Vou reanimar teu coração
Буду оживлять сердца твоего
Tu vais ver
Ты увидишь





Writer(s): Nellson Klasszik, Rj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.