Paroles et traduction Anthony Rosenthal feat. Brandon Uranowitz & Stephanie J. Block - Canceling The Bar Mitzvah
Canceling The Bar Mitzvah
Отмена бар-мицвы
Jason,
if
you
want
a
bar
mitzvah
Джейсон,
если
ты
хочешь
бар-мицву,
God
knows
you
can
have
a
bar
mitzvah
Бог
свидетель,
ты
можешь
ее
устроить.
But
I
have
to
know
Но
я
должен
знать,
And
I
have
to
know
now
И
я
должен
знать
это
сейчас,
Just
what
it
is
you
want
Чего
именно
ты
хочешь.
I've
addressed
the
invitations
Я
уже
разослал
приглашения,
Here's
your
chance
to
give
me
hell
Вот
твой
шанс
устроить
мне
взбучку.
If
you
think
it's
bust
Если
ты
думаешь,
что
это
провал,
Then
it's
probably
just
as
well
То,
возможно,
так
оно
и
есть.
Can't
we
wait
'til
Whizzer
gets
better?
Разве
мы
не
можем
подождать,
пока
Виззер
не
поправится?
Can't
we
wait
'til
he's
out
Разве
мы
не
можем
подождать,
пока
он
не
выпишется?
That's
what
bar
mitzvahs
should
be
all
about
Ведь
бар-мицва
должна
быть
именно
такой,
Good
friends
close
at
hand
С
близкими
друзьями.
Don't
you
understand?
Разве
ты
не
понимаешь?
We
can't
be
sure
when
he'll
get
better
Мы
не
можем
быть
уверены,
когда
он
поправится,
When
or
if
he'll
ever
get
better
Поправится
ли
он
вообще
когда-нибудь.
But
the
hall
is
booked
Но
зал
заказан,
And
the
band's
been
retained
И
группа
нанята.
So,
Jason,
please
Так
что,
Джейсон,
пожалуйста,
What
we'll
do
is
your
decision
Тебе
решать,
как
нам
поступить.
There's
no
right
and
there's
no
wrong
Нет
правильного
или
неправильного
решения,
Just
say
yes
or
no
Просто
скажи
«да»
или
«нет»,
And
we
promise
to
go
along
И
мы
обещаем
согласиться.
Finally
now
it's
all
my
decision
Наконец-то
все
зависит
от
меня,
Like
it's
my
bar
mitzvah
Как
будто
это
моя
бар-мицва.
Just
like
nothing
happened
Как
будто
ничего
не
случилось.
Hell,
let's
have
a
party!
К
черту,
давайте
устроим
вечеринку!
Just
like
nothing
happened
Как
будто
ничего
не
случилось.
Why
don't
you
make
this
dumb
decision
yourselves?
Почему
бы
вам
самим
не
принять
это
глупое
решение?
Why
don't
you
make
this
dumb
decision
yourselves?
Почему
бы
вам
самим
не
принять
это
глупое
решение?
We'll
have
the
bar
mitzvah
Мы
проведем
бар-мицву.
Then
we'll
cancel
the
bar
mitzvah
Тогда
мы
отменим
бар-мицву.
We'll
wait
until
you
make
a
decision
Мы
подождем,
пока
ты
не
примешь
решение.
Now
what
do
we
do?
Что
же
нам
теперь
делать?
Why
don't
we
tell
him
that
we
don't
have
the
answers?
Почему
бы
нам
не
сказать
ему,
что
у
нас
нет
ответов?
And
that
life
can
be
grim
И
что
жизнь
может
быть
суровой.
Life's
not
all
about
him
Что
жизнь
— это
не
только
он,
And
things
rarely
go
according
to
plan
И
что
все
редко
идет
по
плану.
Tell
him
things
happen
for
no
damn
good
reason
Сказать
ему,
что
вещи
случаются
без
всякой
причины,
And
his
lack
of
control
kills
what's
best
in
his
soul
И
что
его
отсутствие
контроля
убивает
все
лучшее
в
его
душе,
And
this
is
the
start
to
his
becoming
a
man
И
это
начало
его
становления
мужчиной.
Holding
to
the
ground
as
the
ground
keeps
shifting
Держаться
за
опору,
пока
земля
уходит
из-под
ног,
Trying
to
keep
sane
as
the
rules
keep
changing
Стараться
не
сойти
с
ума,
пока
правила
меняются,
Keeping
up
my
head
as
my
heart
falls
out
of
sight
Держать
голову
высоко,
пока
мое
сердце
разрывается
от
горя.
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.