Antoine Corriveau - La tête en marche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antoine Corriveau - La tête en marche




La tête en marche
Walking Head
Et c'est ici que l'hiver est débarqué
And it is here that winter has arrived
En premier cette année
First this year
Je l'ai vu, je le sais, j'étais
I saw it, I know it, I was there
l'horizon n'existe pas
Where the horizon does not exist
devant est forcément
Where ahead is necessarily
Un mur, un bâtiment
A wall, a building
Qui, la tête en marche
Who, head in motion
Ne sait plus qui suivre, qui écouter
No longer knows who to follow, who to listen to
Ne sait plus rien que se dresser
No longer knows anything but to stand up
Mais il doit continuer encore
But he must continue still
Il n'y a toujours pas eu de mort
There has still been no death
L'un des deux camps reste stoïque
One of the two camps remains stoic
Le son du vent contre la brique
The sound of the wind against the brick
Ils devront continuer encore
They will have to continue still
Jusqu'à ce qu'il y ait au moins un mort
Until there is at least one death
Les armes aux mains, il te regarde
With weapons in hand, he watches you
Pas si loin, s'il veut, il peut même
Not so far away, if he wants, he can even
Te regarder dans les yeux
Look you in the eye
Et puis si tout en même temps
And then if all at once
S'arrête de bouger, de crier pour trois secondes
Stops moving, screaming for three seconds
Il pourra même t'entendre respirer
He will even be able to hear you breathe
Et ce souffle lui sera familier
And this breath will be familiar to him
Puisqu'il ressemble à s'y méprendre au sien
Since it closely resembles his own
Il tremble et sait qu'il est l'écho au tien
He trembles and knows that he is the echo of yours
Mais il doit continuer encore
But he must continue still
Il n'y a toujours pas eu de mort
There has still been no death
L'un des deux camps reste stoïque
One of the two camps remains stoic
Le son du vent contre la brique (brique)
The sound of the wind against the brick (brick)
Ils devront continuer encore
They will have to continue still
Jusqu'à ce qu'il y ait au moins un mort...
Until there is at least one death...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Antoine Corriveau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.