Paroles et traduction Antoine Corriveau - La ville d'où on vient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ville d'où on vient
Город, откуда мы родом
La
ville
d'où
on
vient
est
un
chien
Город,
откуда
мы
родом,
словно
пёс,
Comme
il
ne
s'en
fait
plus
Каких
уж
больше
не
найдёшь,
Un
chien
qui
se
souvient
Пёс,
что
помнит
всё,
Et
qui
n'est
pas
déçu
И
ничуть
не
огорчён,
Trop
content
de
son
sort
au
matin
Довольствуясь
судьбой
своей
с
утра,
Ce
n'est
pas
cette
nuit-là
qu'on
l'a
abattu
Не
в
эту
ночь
его
убила
вдруг
судьба.
Parce
qu'il
n'y
a
pas
de
souvenirs
Ведь
нет
воспоминаний,
Reliés
à
quelqu'un
Связанных
с
кем-то,
Qu'il
n'y
a
pas
de
sourires
Нет
улыбок,
Qu'il
n'y
a
pas
de
parfums
Нет
ароматов.
Parce
que
l'endroit
a
ses
défauts
Ведь
у
этого
места
есть
свои
недостатки,
L'endroit
a
son
histoire
У
этого
места
своя
история,
Nous
ne
rêverons
pas
plus
beau
Мы
не
будем
мечтать
о
более
прекрасном
Comme
point
de
départ
Как
о
точке
отсчёта.
Parce
que
toutes
les
rues
sont
les
mêmes
Ведь
все
улицы
одинаковы,
N'en
préférez
aucune
surtout
Не
отдавай
предпочтение
ни
одной,
прошу,
Même
si
d'autres
chiens
loin
derrière
peinent
Даже
если
другие
псы
далеко
позади
страдают,
Ne
réinventez
pas
la
roue
Не
изобретай
велосипед,
Stockez
vos
mémoires
fières
quand
même
Храни
свои
гордые
воспоминания
всё
равно,
Vous
tuez
c'que
vous
laissez
derrière
vous
Ты
убиваешь
то,
что
оставляешь
позади.
Parce
qu'il
n'y
a
pas
de
souvenirs
Ведь
нет
воспоминаний,
Reliés
à
quelqu'un
Связанных
с
кем-то,
Qu'il
n'y
a
pas
de
sourires
Нет
улыбок,
Qu'il
n'y
a
pas
de
parfums
Нет
ароматов.
Parce
que
l'endroit
a
ses
défauts
Ведь
у
этого
места
есть
свои
недостатки,
L'endroit
a
son
histoire
У
этого
места
своя
история,
Nous
ne
rêverons
pas
plus
beau
Мы
не
будем
мечтать
о
более
прекрасном
Comme
point
de
départ
Как
о
точке
отсчёта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Corriveau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.