Paroles et traduction Antoine Corriveau - Un par un
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
dessine
des
ombres
longues
I
draw
long
shadows
Des
lumières
de
fin
d′été
Of
summer's
end
lights
Et
ton
ombre
qui
s'allonge
And
your
shadow
stretching
Comme
une
rivière
sur
le
plancher
Like
a
river
on
the
floor
Un
courant
froid
que
j′ai
laissé
A
cold
current
I
let
Doucement
t'emporter
Gently
carry
you
away
Comme
l'heure
en
trop
qui
disparaissait
Like
the
extra
hour
that
disappeared
Quand
celle
d′hiver
revenait
When
winter's
came
back
Et
l′ombre
qui
remontera
flottera
à
la
surface
And
the
shadow
that
will
rise
will
float
to
the
surface
Elle
ira
rejoindre
tous
les
autres
morceaux
de
glace
It
will
join
all
the
other
pieces
of
ice
Là
où
l'eau
devient
de
la
mort
tellement
il
fait
cassant
Where
water
becomes
death
it's
so
brittle
Et
tellement
la
mort
fera
partie
du
plan
And
death
will
be
part
of
the
plan
(La
la,
la
la
la,
la
la,
la
la
la...)
(La
la,
la
la
la,
la
la,
la
la
la...)
J′ai
emballé
dans
la
toile
I
wrapped
in
canvas
Un
des
mille
corps
à
larguer
One
of
a
thousand
bodies
to
drop
L'ai
trainé
sous
les
étoiles
Dragged
you
under
the
stars
Comme
un
boulet
sur
le
plancher
Like
a
ball
and
chain
on
the
floor
Un
courant
froid
que
tu
as
laissé
A
cold
current
you
let
Doucement
m′emporter
Gently
carry
me
away
Comme
l'heure
en
trop
qui
disparaissait
Like
the
extra
hour
that
disappeared
Quand
celle
d′hiver
revenait
When
winter's
came
back
Et
l'ombre
qui
remontera
flottera
à
la
surface
And
the
shadow
that
will
rise
will
float
to
the
surface
Elle
ira
rejoindre
tous
les
autres
morceaux
de
glace
It
will
join
all
the
other
pieces
of
ice
Là
où
l'eau
devient
de
la
mort
tellement
il
fait
cassant
Where
water
becomes
death
it's
so
brittle
Et
tellement
la
mort
fera
partie
du
plan
And
death
will
be
part
of
the
plan
Oui,
tellement
la
mort
fera
partie
du
plan
Yes,
death
will
be
part
of
the
plan
(La
la,
la
la
la,
la
la,
la
la
la...)
(La
la,
la
la
la,
la
la,
la
la
la...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corriveau Antoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.