Anton Goosen - Boude / Anna Jordaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton Goosen - Boude / Anna Jordaan




Boude / Anna Jordaan
Филейные части / Анна Йордан
Elke aand droom ek van n different boud
Каждую ночь мне снится разный филей,
Die eerste boud, is n hoenerboud
Первый филей куриный,
Die tweede boud, is n beesteboud
Второй филей говяжий,
Maar die derde boud, is Amiena se boude
А третий филей ягодицы Амины.
Boude, lekke', lekke', lekke', hoeneboude
Филей, вкусный, вкусный, вкусный куриный филей,
Boude, lekke', lekke', lekke', beesteboude
Филей, вкусный, вкусный, вкусный говяжий филей.
Die boat wat ry, sal jy, sal jy, sal jy in die water kry
Лодка, что плывет, ты, ты, ты в воде найдешь,
Wat jy wil hê, is die boud wat da' by jou
Чего ты хочешь это филей, что рядом лежит.
O, ek droom ek vat aan Amiena se boud
О, мне снится, я трогаю ягодицы Амины,
Die linker boud was net n bietjie koud
Левая ягодица была немного холодной,
Haar regter boud maak my so benoud
Ее правая ягодица меня так встревожила,
Toe eet ek ma' liewer die hoene' se boud
Что я лучше съем куриный филей.
O, boude, lekke', lekke', lekke', hoeneboude
О, филей, вкусный, вкусный, вкусный куриный филей,
Boude, lekke', lekke', lekke', beesteboude
Филей, вкусный, вкусный, вкусный говяжий филей.
O, die boat wat ry, sal jy, sal jy, sal jy in die water kry
О, лодка, что плывет, ты, ты, ты в воде найдешь,
Wat jy wil hê, is die boud wat da' by jou
Чего ты хочешь это филей, что рядом лежит.
O, toe ek wakke' skrik, toe kyk ek rond
О, когда я проснулся в испуге, я огляделся,
Die komberse almal op die grond
Одеяла все лежали на полу,
Dis drome, drome, wonderlike droom
Это сны, сны, чудесные сны,
Dis n droom van baie boude
Это сон о множестве филейных частей.
Boude, lekke', lekke', lekke', hoeneboude
Филей, вкусный, вкусный, вкусный куриный филей,
Boude, lekke', lekke', lekke', beesteboude
Филей, вкусный, вкусный, вкусный говяжий филей.
Die boat wat ry, sal jy, sal jy, sal jy in die water kry
Лодка, что плывет, ты, ты, ты в воде найдешь,
Wat jy wil hê, is die boud wat da' by jou
Чего ты хочешь это филей, что рядом лежит.
Ou Anna Jordaan, jou kaalkop koraan
Старая Анна Йордан, твоя лысая штучка,
Jou seebrak het Anna vir sewe man gestaan
Твоя солоноватая водичка Анне служила для семерых мужчин,
Anna se ma het so baie gehuil
Мать Анны так много плакала,
Toe stuur sy vir Anna na die Barrydale
Что отправила Анну в Барридейл.
En da' kry sy toe vir Swanepoel
И там она нашла Сванепоэля,
En hy wou so graag aan haar voetjie voel
И он так хотел потрогать ее ножку,
En pleks dat Anna vir hom laat betaal
И вместо того, чтобы Анна взяла с него плату,
Laat sy vir Swanepoel ha' skoentjies afhaal
Она позволила Сванепоэлю снять с нее туфельки.
En miesies Mocke het dwarsdeur die sleutelgat geloer
И миссис Мокке подглядывала сквозь замочную скважину,
Toe sien sy vir Anna met sewe manne koekeloer
Тогда она увидела, как Анна кокетничает с семерыми мужчинами.
Jukskei speel, boomklim toutrek
Игра в юкскей, лазанье по деревьям, перетягивание каната,
Allerhanne dinge ends odds
Всевозможные вещи, всякая всячина.





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.