Paroles et traduction Anton Goosen - Boude / Anna Jordaan
Boude / Anna Jordaan
Филейные части / Анна Йордан
Elke
aand
droom
ek
van
n
different
boud
Каждую
ночь
мне
снится
разный
филей,
Die
eerste
boud,
is
n
hoenerboud
Первый
филей
– куриный,
Die
tweede
boud,
is
n
beesteboud
Второй
филей
– говяжий,
Maar
die
derde
boud,
is
Amiena
se
boude
А
третий
филей
– ягодицы
Амины.
Boude,
lekke',
lekke',
lekke',
hoeneboude
Филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
куриный
филей,
Boude,
lekke',
lekke',
lekke',
beesteboude
Филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
говяжий
филей.
Die
boat
wat
ry,
sal
jy,
sal
jy,
sal
jy
in
die
water
kry
Лодка,
что
плывет,
ты,
ты,
ты
в
воде
найдешь,
Wat
jy
wil
hê,
is
die
boud
wat
da'
by
jou
lê
Чего
ты
хочешь
– это
филей,
что
рядом
лежит.
O,
ek
droom
ek
vat
aan
Amiena
se
boud
О,
мне
снится,
я
трогаю
ягодицы
Амины,
Die
linker
boud
was
net
n
bietjie
koud
Левая
ягодица
была
немного
холодной,
Haar
regter
boud
maak
my
so
benoud
Ее
правая
ягодица
меня
так
встревожила,
Toe
eet
ek
ma'
liewer
die
hoene'
se
boud
Что
я
лучше
съем
куриный
филей.
O,
boude,
lekke',
lekke',
lekke',
hoeneboude
О,
филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
куриный
филей,
Boude,
lekke',
lekke',
lekke',
beesteboude
Филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
говяжий
филей.
O,
die
boat
wat
ry,
sal
jy,
sal
jy,
sal
jy
in
die
water
kry
О,
лодка,
что
плывет,
ты,
ты,
ты
в
воде
найдешь,
Wat
jy
wil
hê,
is
die
boud
wat
da'
by
jou
lê
Чего
ты
хочешь
– это
филей,
что
рядом
лежит.
O,
toe
ek
wakke'
skrik,
toe
kyk
ek
rond
О,
когда
я
проснулся
в
испуге,
я
огляделся,
Die
komberse
lê
almal
op
die
grond
Одеяла
все
лежали
на
полу,
Dis
drome,
drome,
wonderlike
droom
Это
сны,
сны,
чудесные
сны,
Dis
n
droom
van
baie
boude
Это
сон
о
множестве
филейных
частей.
Boude,
lekke',
lekke',
lekke',
hoeneboude
Филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
куриный
филей,
Boude,
lekke',
lekke',
lekke',
beesteboude
Филей,
вкусный,
вкусный,
вкусный
говяжий
филей.
Die
boat
wat
ry,
sal
jy,
sal
jy,
sal
jy
in
die
water
kry
Лодка,
что
плывет,
ты,
ты,
ты
в
воде
найдешь,
Wat
jy
wil
hê,
is
die
boud
wat
da'
by
jou
lê
Чего
ты
хочешь
– это
филей,
что
рядом
лежит.
Ou
Anna
Jordaan,
jou
kaalkop
koraan
Старая
Анна
Йордан,
твоя
лысая
штучка,
Jou
seebrak
het
Anna
vir
sewe
man
gestaan
Твоя
солоноватая
водичка
Анне
служила
для
семерых
мужчин,
Anna
se
ma
het
so
baie
gehuil
Мать
Анны
так
много
плакала,
Toe
stuur
sy
vir
Anna
na
die
Barrydale
Что
отправила
Анну
в
Барридейл.
En
da'
kry
sy
toe
vir
Swanepoel
И
там
она
нашла
Сванепоэля,
En
hy
wou
so
graag
aan
haar
voetjie
voel
И
он
так
хотел
потрогать
ее
ножку,
En
pleks
dat
Anna
vir
hom
laat
betaal
И
вместо
того,
чтобы
Анна
взяла
с
него
плату,
Laat
sy
vir
Swanepoel
ha'
skoentjies
afhaal
Она
позволила
Сванепоэлю
снять
с
нее
туфельки.
En
miesies
Mocke
het
dwarsdeur
die
sleutelgat
geloer
И
миссис
Мокке
подглядывала
сквозь
замочную
скважину,
Toe
sien
sy
vir
Anna
met
sewe
manne
koekeloer
Тогда
она
увидела,
как
Анна
кокетничает
с
семерыми
мужчинами.
Jukskei
speel,
boomklim
toutrek
Игра
в
юкскей,
лазанье
по
деревьям,
перетягивание
каната,
Allerhanne
dinge
ends
odds
Всевозможные
вещи,
всякая
всячина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.