Anton Goosen - Geelperskereën - traduction des paroles en allemand

Geelperskereën - Anton Goosentraduction en allemand




Geelperskereën
Gelbpfirsichregen
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
Und es regnet ein bisschen und es regnet ein bisschen.
En dit reën in die Wes Transvaal.
Und es regnet im West-Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Dann hörst du, wie die Railway-Pfirsiche in den Kessel fallen.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perskebrandewyn.
Oh, das Mädchen mit fahlen Haaren, das Schilfdachhaus, der Pfirsichschnaps.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
Das ist Vaalblaar im Kessel bei Hartebeesfontein.
Die oompie kerf die pitte en hy sit die helm op.
Der Onkel schnitzt die Kerne und setzt den Helm auf.
Hy smeer hom toe en stook hom en hou die voorloop dop.
Er schmiert ihn zu und heizt ihn an und behält den Vorlauf im Auge.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
Und es regnet ein bisschen und es regnet ein bisschen.
En dit reën in die Wes Transvaal.
Und es regnet im West-Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Dann hörst du, wie die Railway-Pfirsiche in den Kessel fallen.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perskebrandewyn.
Oh, das Mädchen mit fahlen Haaren, das Schilfdachhaus, der Pfirsichschnaps.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
Das ist Vaalblaar im Kessel bei Hartebeesfontein.
Die oompie van die Mampoerbelt kry lekker tot in sy toon.
Der Onkel aus dem Mampoer-Gürtel genießt es bis in die Zehenspitzen.
Die boere bestel sy vaatjies sommer so oor die foon.
Die Bauern bestellen seine Fässchen einfach so übers Telefon.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
Und es regnet ein bisschen und es regnet ein bisschen.
En dit reën in die Wes Transvaal.
Und es regnet im West-Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Dann hörst du, wie die Railway-Pfirsiche in den Kessel fallen.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perske brandewyn.
Oh, das Mädchen mit fahlen Haaren, das Schilfdachhaus, der Pfirsichschnaps.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
Das ist Vaalblaar im Kessel bei Hartebeesfontein.
Dis boer medisyne dié, hy kan ook vir jou moor.
Das ist Bauernmedizin, die kann dich auch umbringen.
Die Ingelsman vat net een sluk en hy val skoon agteroor!
Der Engländer nimmt nur einen Schluck und fällt glatt rückwärts um!
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
Und es regnet ein bisschen und es regnet ein bisschen.
En dit reën in die Wes Transvaal.
Und es regnet im West-Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
Wenn der Gelbpfirsichregen vierzehn Tage in den Obstgärten fällt.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Dann hörst du, wie die Railway-Pfirsiche in den Kessel fallen.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Dann hörst du, wie die Railway-Pfirsiche in den Kessel fallen.





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.