Anton Goosen - Geelperskereën - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anton Goosen - Geelperskereën




Geelperskereën
Yellow Peach Rain
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
And it rains a little bit and it rains a little bit.
En dit reën in die Wes Transvaal.
And it rains in the Western Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Then you hear how the railway peaches fall into the kettle.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perskebrandewyn.
Oh, the yellow-haired girl, the thatched roof house, the peach brandy.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
That's vaalblaar in the kettle at Hartebeesfontein.
Die oompie kerf die pitte en hy sit die helm op.
The uncle carves the pits and he puts on the helmet.
Hy smeer hom toe en stook hom en hou die voorloop dop.
He smears himself and starts drinking and keeps an eye on the brandy.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
And it rains a little bit and it rains a little bit.
En dit reën in die Wes Transvaal.
And it rains in the Western Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Then you hear how the railway peaches fall into the kettle.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perskebrandewyn.
Oh, the yellow-haired girl, the thatched roof house, the peach brandy.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
That's vaalblaar in the kettle at Hartebeesfontein.
Die oompie van die Mampoerbelt kry lekker tot in sy toon.
The uncle from Mampoerbelt is having a good time.
Die boere bestel sy vaatjies sommer so oor die foon.
The farmers order his casks over the phone.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
And it rains a little bit and it rains a little bit.
En dit reën in die Wes Transvaal.
And it rains in the Western Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Then you hear how the railway peaches fall into the kettle.
O, die vaalhaarnooi, die rietdakhuis, die perske brandewyn.
Oh, the yellow-haired girl, the thatched roof house, the peach brandy.
Dis vaalblaar in die ketel by Hartebeesfontein.
That's vaalblaar in the kettle at Hartebeesfontein.
Dis boer medisyne dié, hy kan ook vir jou moor.
That's farmer's medicine, it can also kill you.
Die Ingelsman vat net een sluk en hy val skoon agteroor!
The Englishman takes just one sip and he falls over backwards!
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
En dit reën bietjie-bietjie en dit reën bietjie-bietjie.
And it rains a little bit and it rains a little bit.
En dit reën in die Wes Transvaal.
And it rains in the Western Transvaal.
As die geelperskereën veertien dae in die boorde val.
When the yellow peach rains for fourteen days in the orchards.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Then you hear how the railway peaches fall into the kettle.
Dan hoor jy hoe die railway-perskes in die ketel val.
Then you hear how the railway peaches fall into the kettle.





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.